Translation examples
Conditional most favoured nation treatment (preferential)
Обусловленный режим наибольшего благоприятствования (преференциальный)
One State party applied the so-called "principle of favourable treatment".
Одно государство-участник применяет так называемый "принцип режима благоприятствования".
Applied rates on agricultural goods for most favoured nations
стран, пользующихся режимом наибольшего благоприятствования
4. Grant Arab investors most-favoured-nation treatment.
4. предоставлять арабским инвесторам режим наибольшего благоприятствования.
Most-favoured nation
Режим страны наибольшего благоприятствования
The principle of favourable treatment in international cooperation.
Принцип режима благоприятствования в международном сотрудничестве.
The United States has granted Romania permanent most favoured nation status.
Соединенные Штаты предоставили Румынии постоянный статус наибольшего благоприятствования.
They see most-favoured-nation liberalization as eroding their preferences.
Они рассматривают либерализацию режима наибольшего благоприятствования как эрозию их преференций.
bSystems with straw are favoured for animal welfare reasons.
b/ Использование систем с соломенной подстилкой является предпочтительным с точки зрения удобства для животных.
b/ Systems with straw are favoured for animal welfare reasons.
b) Использование систем с соломенной подстилкой является предпочтительным с точки зрения удобства для животных.
This approach is favoured by my delegation, as it benefits the coastal communities whose livelihoods depend on fishing.
Для моей делегации такой подход является предпочтительным, поскольку он отвечает интересам проживающих на побережье общин, чье благополучие зависит от рыболовства.
56. In the light of the risks involved, coercive measures -- whether sanctions or military force -- have never been the favoured tools for implementing the responsibility to protect.
56. С учетом существующих рисков принудительные меры -- будь то санкции или военные действия -- не являются предпочтительным механизмом для осуществления ответственности по защите.
In the case of personal computers, the indicator on PCs in use would be more favourable but per 1,000 population, although the availability of that indicator is more limited.
Что касается персональных компьютеров, то показатель <<используемых персональных компьютеров>> является предпочтительным, если его рассчитывать на 1000 жителей, хотя данных по такому показателю меньше.
While it was not a favoured option, divorce was sometimes a necessity; more information should be given on the rights of divorced women to custody of children and to marital property.
Хотя развод не является предпочтительным решением, он иногда необходим; следует представить больший объем информации о правах разведенных женщин на попечение над детьми и на нажитое в браке имущество.
The differences in the grounds of discrimination and the distinctions in the legislation due to this appear to favour this model.
Представляется, что изза различий в признаках дискриминации и отличительных особенностей законодательства эта модель является предпочтительной.