Translation for "are end" to russian
Translation examples
End November-end December 2002
Конец ноября -- конец декабря 2002 года
She said, quote, "we don't even want to know what the questions are," end quote.
Она сказала, цитата, "мы даже не хотим слушать ваши вопросы," конец цитаты.
That day, I learned life and death are always so mixed up together, in the same way some beginnings are endings... and some endings become beginnings.
В тот день я узнал, что жизнь и смерть всегда пересекаются, чье-то начало это чей-то конец... а чей-то конец это чье-то начало.
What sort of an end, though? Can it really be the end?
Какой, однако же, конец! Неужели конец?
Will it ever come to an end?
Придет ли ему конец?
This is the end at last.
Теперь и правда конец всему.
That’ll be the end of it.”
И ее могуществу придет конец.
“The world’s about to end.”
– Скоро конец света.
He used to beat her towards the end;
Бивал он ее под конец;
This is my tale, and it is ended now.
А моей сказке конец.
And that is near the end of our tale.
Ну, вот почти что и конец нашей повести.
Once down, that was the end of you.
Кто свалился, тому конец.
No--Gatsby turned out all right at the end;
Нет, Гэтсби себя оправдал под конец;
Financial statements have to be prepared within the three months following the end of an accounting period, which is usually the year end.
Финансовые отчеты должны готовиться в трехмесячный срок после окончания данного учетного периода, каковым обычно является конец года.
Whereas the date considered most appropriate by member States for the end of the summer—time period is the end of October; whereas this date should therefore be maintained;
учитывая, что наиболее удобной датой окончания периода летнего времени, по мнению государств-членов, является конец октября и что вследствие этого вышеуказанную дату следует сохранить;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test