Translation for "are destroyed" to russian
Translation examples
The missiles were destroyed and buried and the launchers were destroyed as well.
Ракеты были уничтожены, а их останки закопаны, были уничтожены и пусковые установки.
And if the indigenous people and all that is dear to them are destroyed, then the world will also be destroyed.
А если будут уничтожены коренные народы и все, что им дорого, то будет уничтожен и весь мир.
Memory drives are destroyed.
Жесткие диски уничтожены.
All the good things are destroyed.
Всё хорошее уничтожено.
Cartilage is crushed, vessels are destroyed.
Хрящи раздавлены, сосуды уничтожены.
Most roads in Nanking are destroyed.
Большинство дорог в Нанкине уничтожены.
See that the apes are destroyed.
Проследите за тем, чтобы обезьяны были уничтожены.
But two of his mother ships are destroyed.
Нет, но два их флагмана были уничтожены.
And we've confirmed all her samples are destroyed.
И нам подтвердили, что все ее образцы уничтожены.
Please note the Phantoms outside the meteor are destroyed.
Прошу, заметьте, что фантомы снаружи метеорита были уничтожены.
Before you and everyone on your planet are destroyed.
Прежде чем все на вашей планете будет уничтожено.
Destroy the place and destroy the person.
Уничтожь место человека в мире, и ты уничтожишь самого человека.
I hope you have destroyed the letter.
Надеюсь, вы его уничтожили?
"He who can destroy a thing has the real control of it," Paul said. "We can destroy the spice."
– Кто может уничтожить некую вещь, тот ее и контролирует по-настоящему, – объяснил Пауль. – А мы можем уничтожить Пряность!
We shall have to destroy them.
Нам придется их уничтожить.
We have not the Ring. In wisdom or great folly it has been sent away to be destroyed, lest it destroy us.
Кольца у нас нет: мудро это было или безрассудно, однако оно отослано с тем, чтобы его уничтожить, иначе оно уничтожит нас.
Yes. And I've not actually ordered you destroyed.
Да. Потом, собственно, я ведь не приказывал уничтожить вас.
You are forgetting… you have already destroyed one of them.
— Ты забываешь — один из них ты уже уничтожил.
Destroying him will be a service to mankind .
Уничтожить его – это значит облагодетельствовать человечество…
After that time, they were destroyed.
После этого они уничтожаются.
We are destroying our planet.
Мы уничтожаем свою планету.
No, we are destroying our planet.
Нет -- мы уничтожаем свою планету.
Measuring quantities destroyed
Измерение уничтожаемых количеств
Mines are destroyed in situ.
Все мины уничтожаются на месте.
The confiscated items are destroyed.
Конфискованная продукция уничтожается.
All explosive items were destroyed as they were found or collected and destroyed in a central demolition site at Skallingen.
Все взрывоопасные предметы уничтожались по мере нахождения или собирались и уничтожались на центральной утилизационной площадке на Скаллингене.
The Messengers are destroying time.
Посланники уничтожают время.
The earthlings are destroying themselves.
Земляне уничтожают сами себя.
They are destroying this country.
Они уничтожают нашу страну.
Those rules are destroying humanity.
Эти правила уничтожают гуманность.
Giant vines are destroying everything.
Гигантские лозы уничтожают все здания.
It is you who are destroying me.
Это ты меня уничтожаешь.
People are destroying things, killing people...
Люди уничтожают вещи, убивают людей...
You are destroying all our work, tho.
Вы уничтожаете нашу работу, то.
They are destroyed by weaknesses from within!
Они уничтожаются из-за слабости изнутри!
You are destroying a lot of dreams right now.
Вы уничтожаете много мечтаний сейчас.
The sword can destroy Horcruxes!
— Меч способен уничтожать крестражи!
"Why aren't you out destroying the Duke's enemies?" he asked.
– Так почему вы не уничтожаете врагов герцога? – спросил он.
The engrossing of land, in effect, destroys this plenty and cheapness.
Но сосредото чение в одних руках большого количества земли уничтожает это обилие и дешевизну.
Macnair… destroying dangerous beasts for the Ministry of Magic now, Wormtail tells me?
— Макнейр… Хвост говорит, ты сейчас уничтожаешь опасных животных по заданию Министерства магии?
There was no withstanding him. He plunged about in their very midst, tearing, rending, destroying, in constant and terrific motion which defied the arrows they discharged at him.
Он ринулся в толпу, рвал, терзал, уничтожал, не обращая внимания на стрелы, сыпавшиеся на него.
The high rate of profit seems everywhere to destroy that parsimony which in other circumstances is natural to the character of the merchant.
Высокая норма прибыли, как кажется, повсюду уничтожает ту бережливость, которая при других условиях естественна для купца.
Luxury in the fair sex, while it inflames perhaps the passion for enjoyment, seems always to weaken, and frequently to destroy altogether, the powers of generation.
Роскошь, может быть, порождает в прекрасном поле страсть к наслаждениям, но, повидимому, всегда ослабляет и часто совершенно уничтожает способность к деторождению.
Dumbledore had passed the job of destroying them to him, and obediently he had continued to chip away at the bonds tying not only Voldemort, but himself, to life!
Дамблдор поручил ему уничтожать их, и он послушно разрубал нити, связывающие с жизнью не только Волан-де-Морта, но и его самого!
While it obliges the people to pay, it may thus diminish, or perhaps destroy, some of the funds which might enable them more easily to do so.
Обязывая людей платить, он может этим уменьшать или даже уничтожать фонды, которые дали бы им возможность с большей легкостью делать эти платежи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test