Translation for "are cut" to russian
Translation examples
Cuts synthetics. Does not burn.
Синтетические материалы режутся, а не горят.
The steaks shall be made by cuts which are at approximate right angles to the grain.
Для их получения мясо режут приблизительно под прямым углом к направлению волокон.
In some areas, for instance, women cut the leaves, men roll the bidi and children close the tops.
В некоторых районах, например, женщины режут листья, мужчины скручивают "биди", а дети закрывают срезы сигарет.
The cycle of pain continues when cutting and restitching is carried out to accommodate sexual intimacy and childbirth.
И этот болевой цикл повторяется вновь и вновь, и женщину то режут, то зашивают - либо на предмет сексуальной близости, либо на предмет деторождения.
Some of the initiatives implemented are as follows: (1) coordination and cooperation between agencies that operate on Indian lands and municipal governments; (2) setting up of Aty - an indigenous assembly consisting of 44 local leaders, as an implementation and social control instrument; (3) a higher number of basic food baskets distributed, giving priority to pregnant and nursing women, persons with disabilities, and the elderly - a total of 2,500 food baskets weighing 46 kilos is distributed each month; (4) construction of facilities for warehousing, assembling, and distributing food baskets in Dourados and Amambaí in partnership with the National Indian Foundation-FUNAI and the National Health FundFUNASA, under the Management Committee's coordination; (5) encouragement of the daily provision of jakarupã (soup) to children aged 6 months to 2 years that are at greater nutritional risk (indigenous women help prepare the soup, cutting and cooking the ingredients, while the children are weighed and vaccinated; and lectures by nutritionists on the importance of food and on food preparation; (6) completion of the drilling of artesian wells and the laying of pipes to supply with drinking water all homes in the Jaguapiru and Bororo villages; and (7) completion of the Dourados Indigenous Health Clinic-CASI.
К числу некоторых предпринятых инициатив относятся: 1) координация деятельности и сотрудничество между учреждениями, действующими на индейских землях, и муниципальными органами управления; 2) создание Ати - ассамблеи коренных жителей, состоящей из 44 местных старейшин, в качестве инструмента реализации политики и социального контроля; 3) распределение большего числа продовольственных наборов, прежде всего среди беременных женщин и кормящих матерей, инвалидов и престарелых, с распределением продовольственных наборов весом 46 кг ежемесячно; 4) строительство помещений для хранения, комплектования и распределения продовольственных наборов в Доурадосе и Амамбаи в сотрудничестве с Национальным индейским фондом (ФУНАИ) и Национальным фондом здравоохранения (ФУНАСА) при координации со стороны Управляющего комитета; 5) стимулирование ежедневной раздачи супа "жакарупа" детям с повышенным риском белковой недостаточности в возрасте от 6 месяцев до 2 лет (помощь в приготовлении супа оказывают индейские женщины, которые режут и готовят ингредиенты, дети взвешиваются и вакцинируются, а диетологи разъясняют важное значение питания и знакомят с методами приготовления пищи); 6) завершение бурения артезианских скважин и прокладка труб для подачи питьевой воды во все дома в деревнях Жагуапиру и Бороро; и 7) завершение строительства в Доурадосе клиники охраны здоровья для индейцев (КАСИ).
Diamonds are cut by lasers.
Алмазы режут лазером.
So? In butchery, animals' throats are cut and they're hung upside down.
На бойнях скоту режут глотку и тушу вешают также вверх ногами.
Each of them would see himself in my father—cut out of the herd and killed.
Каждый из них увидит себя в моем отце – увидит, как волки отбивают овцу от стада и режут ее…
“Those Muggle nutters that cut people up? Nah, they’re Healers.” “Over here!” called Mrs.
— Доктора? — изумился тот. — Ты про этих чокнутых маглов, которые режут людей? Не-е, это целители.
Through Jessica's mind flashed all the warnings about such storms—that they cut metal like butter, etched flesh to bone and ate away the bones.
Джессика вспомнила все ужасы, какие рассказывали про здешние бури, которые режут металл, точно масло, срывают с костей мясо, а затем истачивают самые кости!
Tubers are peeled and cut.
Клубни очищаются и разрезаются.
Whole/cut/bale
Целые/разрезанные/ связка
Can be presented whole or cut in half.
Может продаваться целиком или разрезанная напополам.
- Or melons like cantaloupes with the halves are cut off and then just the bottom parts.
Или дыни, как канталупы, разрезанные пополам и далее лишь нижнюю часть.
What fool's cut a Bible?»
И какой дурак разрезал Библию?
With this he quickly cut their bonds.
Этим ножом он мигом разрезал все их путы.
Knew when to stop too--didn't cut the pages.
И заметьте – знал, когда остановиться, – страницы не разрезаны.
And if neither were tied, why did he cut the cords at all?
Если ни ноги, ни руки – тогда что это за веревка, зачем разрезана?
String beans had to be cut into one-inch pieces.
Стручковую фасоль следовало разрезать на кусочки длиной в один дюйм.
You can’t cut the orange peel any thinner than the atoms.”
А апельсин невозможно разрезать на кусочки, которые мельче атомов.
The bundle was sewn together, and the doctor had to get out his instrument case and cut the stitches with his medical scissors.
Доктор достал свой ящик с инструментами и разрезал нитки хирургическими ножницами.
They had cut it up with lasguns and hidden the pieces, then worked their way down into this hiding place at the edge of the basin.
Они разрезали его лучеметами на куски и зарыли их, а затем сумели все же добрести до этого укрытия на краю котловины.
Now you cut the orange into a finite number of pieces, put it back together, and it’s as big as the sun.
Вы разрезаете его на конечное число кусочков, потом снова складываете их вместе и апельсин получается размером с солнце.
They came in a hissing wedge, robes whipping in the wind as they cut through the melee on the plain.
С шорохом, почти заглушающим шум бури, шли они, выстроившись в клин, разрезавший сечу, и бились на ветру свободные одежды наездников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test