Similar context phrases
Translation examples
"Never mind!" she laughed, "but why didn't you come earlier?
– Ничего! – засмеялась она. – А зачем вы давеча не пришли?
The call, therefore, is made to the international community: "Come down to Macedonia and help us".
Поэтому я обращаюсь с призывом к международному сообществу: <<Придите в Македонию и помогите нам>>.
I am confident that under his wise leadership we shall come to a successful conclusion of this historic session.
Я убеждена, что под его мудрым руководством мы придем к успешному завершению этой исторической сессии.
"Come, let us lift the veil of otherness, bring together estranged ones, Erase the signs of strangeness".
"Приди и избавь нас от завесы непохожести, соедини разрозненных воедино, уничтожь признаки отчужденности".
Should we come, heaven forbid, to the conclusion that we cannot so certify, our country will be plunged into disaster.
Если же мы придем, не дай бог, к выводу, что мы не можем обеспечить этого, на нашу страну обрушится несчастье.
8.7 Having come to this conclusion, the Committee decides not to address the author's allegations under article 10 of the Covenant.
8.7 Придя к такому заключению, Комитет постановляет не рассматривать утверждения автора по статье 10 Пакта.
12.5 Having come to this conclusion, the Committee will not address the author's separate allegations under article 10 of the Covenant.
12.5 Придя к такому заключению, Комитет не будет рассматривать отдельные утверждения автора по статье 10 Пакта.
(A-A-MEN!) come, all that's worn and soiled and suffering!-come with a broken spirit!
(А-аминь!) Придите, все усталые, измученные и обиженные! Придите, падшие духом!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test