Translation for "are bubbles" to russian
Are bubbles
Translation examples
And they had let the bubble grow.
И они позволили расти <<мыльному пузырю>>.
Asset value changes create the risk of further build-up of potential asset price bubbles and the possible bursting of such bubbles.
Изменения стоимости активов создают риск дальнейшего раздувания потенциальных <<мыльных пузырей>> цен на активы и возможного разрыва таких пузырей.
Secondary dwellings and the Housing Bubble in Spain
Фонд вторых жилищ и жилищный пузырь в Испании
A bubble test may be used to fulfil this requirement.
Соответствие этому требованию может проверяться при помощи испытания на образование пузырей.
We ran on deck. The pitch was bubbling in the seams;
Мы поспешили на палубу. Смола пузырями выступала в пазах.
To tremendous applause Zaphod Beeblebrox stepped out of the bubble, his orange sash blazing in the light.
Под оглушительные аплодисменты Зафод Библброкс выскочил из прозрачного пузыря, сверкая оранжевой шейной лентой.
He felt the bubble lift him, felt it break and the dust whirlpool engulf him, dragging him down into cool darkness.
Он почувствовал, как пузырь приподнял его, лопнул и пескопад охватил его, унося в прохладную тьму.
A low desk with milk glass top shot full of yellow bubbles occupied the room's center.
В центре кабинета стоял низкий стол с крышкой молочного стекла, в толще которого блестели желтые пузыри.
"You will die, too," his father said, "if you don't get off the bubble that's forming right now deep underneath you.
– И ты тоже, безусловно, погибнешь, как и я, – заверил отец, – если не уберешься немедленно с образующегося под тобой пузыря.
There was an enormous bubble around his head, which made his features look oddly wide and stretched.
Седрик плыл к русалочьей деревне, на голове у него был большой пузырь, из-за чего черты его лица казались шире, чем на самом деле.
All of them gasped and grimaced as the potion hit their throats; At once, their features began to bubble and distort like hot wax.
Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск.
Out of the locket’s two windows, out of the eyes, there bloomed like two grotesque bubbles, the heads of Harry and Hermione, weirdly distorted.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искаженные головы — Гарри и Гермионы.
Harry tried to shout—but once again, nothing came out of his mouth but a very large bubble. Moaning Myrtle actually giggled. “You want to try over there!”
— Ты что, Миртл! — хотел крикнуть Гарри, и вместо этого у него изо рта вылетел большой пузырь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test