Translation for "are benches" to russian
Translation examples
They were equipped with wooden bench, and upon request, blankets.
В них стояли деревянные скамейки, и по просьбе можно было получить одеяло.
School benches, tables and cupboards were also reportedly smashed under the bulldozer.
Бульдозер уничтожил школьные скамейки, учебные доски и шкафы.
Children are often crowded into small, hot rooms on narrow benches.
Дети часто сидят в небольших душных переполненных помещениях на узких скамейках.
A second bomb was discovered on a bench near which the bus had stopped.
Второе взрывное устройство было обнаружено на скамейке, около которой остановился автобус.
12. A variety of solid objects (stone, bench, weight on a scale and the like).
12. Различные твердые предметы (камень, скамейка, гири от весов и т.п.).
According to the Government, he was then ordered to calm down and lay down on a wooden bench in order to sleep.
Согласно утверждениям правительства, ему было предложено успокоиться и он прилег на деревянную скамейку.
The exercise yards are equipped with awnings to provide protection from inclement weather and with benches for sitting;
Оборудованы прогулочные дворики навесами для защиты от ненастной погоды и скамейками для сидения;
So, we know very well what it is like to be sitting on the observer benches and arguing the case for membership of the Conference.
Так что мы очень хорошо знаем, каково сидеть на скамейках наблюдателей и ратовать за свое членство в Конференции.
When the villagers returned, they found the church had been wrecked, the church benches and confessional box smashed.
Когда жители деревни возвратились, они обнаружили, что церковь была сильно повреждена, а церковные скамейки и исповедальня разбиты.
Cells are equipped with individual bunks, lockers for storage of personal effects, tables, benches, pegs for clothing and radios.
Камеры оборудованы индивидуальными спальными местами, тумбочками для хранения личных вещей, столами, скамейками и вешалками, средствами радиовещания.
As soon as she came to the bench, she just collapsed.
Как до скамейки дошла, так и повалилась.
He wanted to sit down, and was looking for a bench;
Ему хотелось сесть, и он искал скамейку;
He took her hand and seated her on the bench;
Он взял ее за руку и посадил на скамейку;
He abandoned the bench and started walking, almost running;
Он бросил скамейку и пошел, почти побежал;
The prince glanced in the direction indicated. "Look closer. Do you see that bench, in the park there, just by those three big trees--that green bench?"
Князь взглянул. – Глядите внимательнее. Видите вы ту скамейку, в парке, вон где эти три больших дерева… зеленая скамейка?
His heart beat loud and painfully when Aglaya spoke of the bench;
Сердце его застучало ужасно, когда он выслушал о скамейке.
he was very tired, so he approached the bench and sat down on it.
Он очень устал, подошел к скамейке и сел на нее.
bench by the kitchen door, with bucket of water and a gourd;
возле кухонной двери скамейка с ведром воды и тыквенной флягой;
“After that, “ he cried out, tearing himself from the bench, “but will that be? Will it really be?”
«После того, — вскрикнул он, срываясь со скамейки, — да разве то будет? Неужели в самом деле будет?»
Saskatchewan Court of Queen's Bench
Суд Королевской скамьи Саскачевана
Alberta Court of Queen's Bench
Суд Королевской скамьи Альберты
The cells each contained an iron bench.
В каждой камере имелась железная скамья.
It is proposed to replace these old benches with new benches with armrests in the same style in order to install the interpretation equipment ($211,300);
Предлагается заменить эти старые скамьи новыми скамьями с подлокотниками, не меняя их стиля, с тем чтобы установить оборудование для устного перевода (211 300 долл. США);
Canada: Saskatchewan Court of Queen's Bench
Канада: Суд королевской скамьи провинции Саскачеван
Canada: Manitoba, Queens Bench (Krindle J.)
Канада: Манитоба, Суд королевской скамьи (Krindle J.)
Canada: New Brunswick Court of Queen's Bench
Канада: Суд королевской скамьи провинции Нью-Брансуик
There are benches in the hallway.
В коридоре есть скамьи.
You are benched until further notice.
Ты на скамье запасных до дальнейших распоряжений.
«Oh, come to the mourners' bench!
– Придите на скамью, кающиеся!
He sat down on the abandoned bench.
Он присел на оставленную скамью.
Empty benches rose on either side of him, but ahead, in the highest benches of all, were many shadowy figures.
Справа и слева от Гарри вздымались ряды пустых скамей, но впереди, где скамьи стояли на возвышении, на них темнело много человеческих фигур.
“Who’s there?” said Harry, jumping down on to the bench below.
— Кто здесь? — спросил Гарри, спрыгивая на следующую скамью.
They filed out from behind their benches in near silence.
Все покинули свои скамьи почти в полном молчании.
Here and there, people were sitting on carved benches.
Здесь и там на резных скамьях сидели ученики, отдыхая от танцев.
He indicated a rock bench within the horn.
Он показал Джессике на каменную скамью в фокусе каменной воронки.
Harry saw Sirius move up the bench to make room for her.
Гарри видел, как Сириус подвинулся, давая ей место на скамье.
“No,” Harry muttered, sinking on to a bench and rubbing his forehead. “He’s probably miles away.
— Нет. — Гарри сел на скамью и потер лоб. — Он, наверное, за много километров отсюда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test