Translation for "arama" to russian
Translation examples
We call on all independent sovereign States and international public opinion to recognize the sovereignty of the Kanak people, as proclaimed on 24 September 1994 in Naratch Arama.
Мы призываем все независимые суверенные государства и международное общественное мнение признать суверенитет канакского народа, провозглашенный 24 сентября 1994 года в Нарач Араме.
It requested France and all independent and sovereign States and the entire international community to recognize the sovereignty of the Kanak people as proclaimed at Naratch Arama on 24 September 1994.
К Франции и всем независимым и суверенным государствам и всему международному сообществу обращена просьба признать суверенитет канакского народа, провозглашенный 24 сентября 1994 года в Нрач-Араме.
In order to tackle the Matignon Agreements, and in the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism, the second General Popular Congress and 32 traditional dignitaries proclaimed unilaterally, on 24 September 1994 in Naratch Arama, the sovereignty of the Kanak people.
Для выполнения Матиньонских соглашений и в контексте Международного десятилетия за искоренение колониализма 24 сентября 1994 года в Нарач Араме Второй всеобщий народный конгресс и 32 вождя племен в одностороннем порядке провозгласили суверенитет канакского народа.
4. Mr. UREGEI (Congrès Populaire of New Caledonia) said that he wished to inform Committee members of the contents of the unilateral proclamation of the sovereignty of the Kanak people over their own country adopted as a resolution during the second Congrès Général Populaire, held at Naratch Arama on 24 September 1994.
4. Г-н УРЕГЕЙ (Народный конгресс, Новая Каледония) говорит, что он хотел бы информировать членов Комитета о содержании документа, в котором в одностороннем порядке провозглашается суверенитет канакского народа над своей страной и который был принят в качестве резолюции в ходе второго Генерального народного конгресса 24 сентября 1994 года в Нрач-Араме.
Considering France's unilateral takeover of our country on 24 September 1853, the misdeeds of the 141-year-long colonial oppression of the Kanak people, the implementation of the Matignon Agreements aimed at destroying our cultures and customs, the self-determination referendum in 1998, which deprives the Kanak people of the right freely to decide their future, and the Kanaks' alienation from their own country, the second Popular Congress and 32 traditional chiefs proclaimed unilaterally the sovereignty of the Kanak people on 24 September 1994 in Naratch Arama.
С учетом одностороннего захвата Францией нашей страны 24 сентября 1853 года, политики, проводимой на протяжении 141летнего колониального господства, осуществления Матиньонских соглашений, направленных на разрушение наших обычаев и культуры, референдума 1998 года о самоопределении, который лишает канаков права свободно определять вое будущее, и отчуждения канаков от своей собственной страны Второй народный конгресс и 32 вождя племен в одностороннем порядке провозгласили суверенитет канакского народа 24 сентября 1994 года в Нарач Араме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test