Translation for "arabs are" to russian
Arabs are
Translation examples
They say that they are Arabs, and not one of them states that he is not an Arab.
Они заявляют, что они арабы, и никто не говорит, что он не араб.
All Arabs look forward to an end of the Arab-Israeli conflict.
Все арабы надеются на прекращение арабо-израильского конфликта.
Even some of them who are of non-Arab origin say they are Arabs.
Даже те из них, кто не является арабом по происхождению, утверждают, что они арабы.
These Arabs are your age.
Арабы - твои ровесники.
The Arabs are simply buying us.
Арабы свободно покупают нас.
Not all arabs are muslims.
В церкви! Не все арабы мусульмане.
- You're not really Arabic, are you?
- А ты, надеюсь, не араб?
Not all Arabs are thieves, darling.
Милая, не все арабы воры.
Homeless people and Arabs are all thieves?
Что там бомжи, арабы, воры?
Well, the Arabs are all accounted for.
Ясно. Значит, арабы вне подозрений.
Someone in class said Arabs are lazy.
Кто-то в классе сказал арабы ленивы.
Only 5 Arabs are listed in the form?
Всего лишь записано 5 арабов? Да?
Arabs are allowed to have lots of wives.
Арабам позволяется иметь большое количество жен.
Not that anyone there had ever heard of an Arab of course.
Здесь, конечно, никто ничего не слышал об арабах.
Sick Arab-but harmless when not out of his head.
Бешеный араб. – Когда в себе, на людей не бросается —
In point of obedience they were always much inferior to what is reported of the Tartars and Arabs.
В повиновении они стояли ниже того, что известно о татарах и арабах.
The ordinary life, the ordinary exercises of a Tartar or Arab, prepare him sufficiently for war.
Повседневная жизнь, повседневные занятия подготовляют татарина или араба к войне.
The Arabs had very recently ceased to exist, and even when they had existed they were five hundred thousand light years from Damogran.
Арабы только что прекратили свое существование, но даже когда они еще существовали, они жили за пятьсот тысяч световых лет от планеты Дамогран.
Among nations of shepherds, a more advanced state of society, such as we find it among the Tartars and Arabs, every man is, in the same manner, a warrior.
У пастушеских народов, находящихся на более высокой ступени развития, как, например, у татар или арабов, каждый мужчина точно так же есть воин.
When a Tartar or Arab actually goes to war, he is maintained by his own herds and flocks which he carries with him in the same manner as in peace.
Когда татарин или араб идет на войну, его существование поддерживается стадами, которые движутся вместе с ним, как и в мирное время.
Those militias which, like the Tartar or Arab militia, go to war under the same chieftains whom they are accustomed to obey in peace are by far the best.
Те ополчения, которые, подобно татарам или арабам, идут на войну под начальством тех же вождей, которым они привыкли повиноваться в мирное время, являются самыми лучшими.
As the highlanders too, from their stationary life, spend less of their time in the open air, they were always less accustomed to military exercises, and were less expert in the use of their arms than the Tartars and Arabs are said to be.
Так как шотландские горцы при их оседлой жизни проводят меньше времени на открытом воздухе, они менее привычны к военным упражнениям и менее опытны во владении своим оружием, чем татары и арабы.
Among simple nations, on the contrary, they frequently do without any regulations of law, for among nations of shepherds, such as the Tartars and Arabs, the consumable nature of their property necessarily renders all such regulations impossible.
Напротив, это часто имеет место у примитивных народов без вмешательства каких бы то ни было предписаний закона, так как у скотоводческих народов, каковы татары и арабы, подобные предписания невозможны в силу того, что их имущество состоит из предметов потребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test