Translation examples
It had also acceded to regional conventions concerning trade and economic cooperation, such as the Arab Free Trade Zone Convention.
Оно также присоединилось к региональным конвенциям по торговле и экономическому сотрудничеству, таким, как Конвенция об арабской зоне свободной торговли.
34. The leaders express their appreciation for the progress accomplished in establishing a greater Arab free trade zone and commend the work recently achieved in that regard.
34. Лидеры дают высокую оценку прогрессу, достигнутому в деле создания более широкой арабской зоны свободной торговли, и работе, проделанной в последнее время в этой связи.
Having studied the memorandum of the Economic and Social Council on monitoring aspects of the Greater Arab Free Trade Zone,
рассмотрев записку Экономического и Социального Совета по вопросам контроля над Большой арабской зоной свободной торговли,
Monitoring the application of the Greater Arab Free Trade Zone
Контроль за использованием Большой арабской зоны свободной торговли
Recalling Arab Summit resolutions 212 (2001), 233 (2002), 272 (2004), 308 (2005) and 351 (2006) relating to the Greater Arab Free Trade Zone,
ссылаясь на резолюции 212 (2001 год), 233 (2002 год), 272 (2004 год), 308 (2005 год) и 351 (2006 год) о Большой арабской зоне свободной торговли, принятые на совещаниях арабских государств на высшем уровне,
Lebanon signed a partnership agreement with the European Union last June after acceding to the Greater Arab Free Trade Zone, to which most Arab States currently belong.
Ливан подписал соглашение о партнерстве с Европейским союзом в июне этого года после присоединения к Арабской зоне свободной торговли, в которой участвует в настоящее время большинство арабских государств.
21. Recently, ESCWA member countries joined the Arab Free Trade Zone (AFTZ), which was established in 1997 and started implementation in the beginning of 1998.
21. Недавно страны - члены ЭСКЗА вступили в Арабскую зону свободной торговли (АФТА), созданную в 1997 году, и в начале 1998 года приступили к выполнению положений соглашения об этой зоне.
Expressing satisfaction at the commencement of bilateral negotiations between a number of Arab States aimed at liberalizing the trade in services and including it within the framework of the Greater Arab Free Trade Zone,
выражая удовлетворение в связи с началом двусторонних переговоров между рядом арабских государств, направленных на либерализацию торговли услугами и ее включение в сферу деятельности Большой арабской зоны свободной торговли,
To urge Member States which have not yet completed the measures for accession to the Greater Arab Free Trade Zone to do so promptly;
1. Настоятельно призвать государства-члены, которые пока не приняли все необходимые меры для вступления в Большую арабскую зону свободной торговли, безотлагательно сделать это.
Affirming its resolutions relating to strengthening the progress of Arab economic action, finalization of the Greater Arab Free Trade Zone and inclusion of the trade in services within its framework,
подтверждая свои резолюции об активизации действий арабских государств в сфере экономики, завершении работы по созданию Большой арабской зоны свободной торговли и обеспечении интеграции торговли услугами в ее рамках,