Translation for "appoint the chairperson" to russian
Translation examples
The Executive Body may wish to appoint a chairperson for the Committee.
Исполнительный орган, возможно, пожелает назначить Председателя Комитета.
(b) A Presidential Decree was issued appointing the Chairperson and members of the Board;
b) президентским указом были назначены председатель и члены Совместного совета по вопросам обороны;
26. The Secretary-General will appoint a Chairperson and three additional members to the Committee.
26. Генеральный секретарь назначит председателя и трех дополнительных членов Комитета.
99.17 Appoint a Chairperson to the Fiji Human Rights and Anti-Discrimination Commission (Australia);
99.17 назначить Председателя Комиссии Фиджи по правам человека и борьбе с дискриминацией (Австралия);
The Interim Iraqi Government could appoint the chairperson, or the commissioners could do so themselves.
Временное правительство Ирака могло бы назначить председателя комиссии или это могли бы сделать сами члены комиссии.
On 30 June 2010, the President appointed the Chairperson, the Deputy Chairperson and members of the Southern Sudan Referendum Commission.
30 июня 2010 года президент назначил председателя, заместителя председателя и членов Комиссии по проведению референдума в Южном Судане.
I wish to inform you that, having completed the usual consultations, it is my intention to appoint as Chairperson of the panel Safiatou Ba-N'Daw (Côte d'Ivoire).
Хочу сообщить Вам, что я провел обычные консультации и намерен назначить председателем этой группы гжу Сафьяту БаН'Дау (Котд'Ивуар).
3. On 31 August 2009, Mr. Sow was appointed as Chairperson-Rapporteur of the Working Group and Ms. Ali as Vice-Chairperson.
3. 31 августа 2009 года г-н Соу был назначен Председателем-докладчиком Рабочей группы, а г-жа Али − заместителем Председателя.
29. JS5 reported that, in 2009, the Government downsized the NHRCK by 21% and appointed a chairperson lacking experience and expertise in the field of human rights.
29. Авторы СП5 указали, что в 2009 году правительство сократило НКПЧРК на 21% и назначило председателя, имеющего недостаточный опыт и квалификацию в сфере прав человека.
The secretariat will appoint a chairperson for the Mortality Reference Group.
Секретариат будет назначать председателя Справочной группы по вопросам смертности.
The General Council appoints the Chairpersons and approve the functioning of the commissions.
Генеральный совет назначает председателей и утверждает порядок работы комиссий.
The COP appoints the chairperson of the CST for a two-year term.
iii) КС назначает Председателя КНТ на двухлетний срок полномочий.
102. He or she appoints the Chairperson and two of the members of the Constitutional Council.
102. Президент назначает председателя и двух членов Конституционного Совета.
The Minister for Social Affairs appointed the chairperson, and the other members were appointed by employers', workers' and women's organizations.
Министр по социальным вопросам назначает председателя, а другие члены назначаются организациями работодателей, работников и женщин.
The Working Group decided to appoint a Chairperson-Rapporteur every two sessions, rotating between members of the Working Group.
1. Рабочая группа постановила назначать Председателя-докладчика после каждых двух сессий путем ротации членов Рабочей группы.
The President also appoints the Chairperson of the Constitutional Court, who plays a role in nominating candidates for the other six judicial positions on the Constitutional Court.
Президент также назначает Председателя Конституционного суда, который играет определенную роль в выдвижении кандидатов на другие шесть постов судей Конституционного суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test