Translation for "applied knowledge" to russian
Translation examples
Technology - that is, applied knowledge - seems near to making a reality of the old human dream of invulnerability, the ability to wage war without incurring losses.
Технология - т.е. прикладные знания - кажется приблизилась к тому, чтобы воплотить в жизнь вековечную мечту человечества о неуязвимости, возможности вести войну, не неся потерь.
Thorough applied knowledge of all elements of the field of work and awareness of its relation to the organization broadly and/or other entities outside the immediate work unit
Основательное прикладное знание всех элементов данной области деятельности и осведомленность о ее связи с работой организации в целом и/или других структур вне своего рабочего подразделения
The objective of out-of-school education is to create conditions - through arrangement of leisure time of the students - for the development of their interests, ensure their spiritual, aesthetic, physical development, and gaining of environmental and applied knowledge.
Задача внешкольного образования состоит в создании условий - путем организации свободного времени учащихся - для расширения их интересов, обеспечения их духовного, эстетического и физического развития и приобретения знаний об окружающей среде и прикладных знаний.
Paraprofessional leadership of a specialized area of work, or managing specific support service(s), requiring applied knowledge of baseline principles, concepts, methodologies and/or standards applicable to the specialized field or programme
Руководство на квазипрофессиональном уровне специализированным видом работы или управление конкретным вспомогательным обслуживанием, требующее прикладных знаний базовых принципов, концепций, методологий и/или стандартов, применяемых в отношении специализированной области деятельности или программы
(a) The purpose of extra-curricular activities is to create conditions for the development of pupils' interests through the organization of their leisure. They are directed towards their spiritual, aesthetic and physical development, the inculcation of military and patriotic values and the acquisition of ecological and applied knowledge;
а) целью внешкольного воспитания является создание условий для развития интересов обучающихся путем организации их досуга; оно направлено на их духовное, эстетическое, физическое развитие, военно-патриотическое воспитание, приобретение экологических и прикладных знаний;
18.64 The subprogramme proposes to strengthen the supply of training courses on planning, government and public policy that satisfy the goals of dissemination of applied knowledge developed in the region and the world on these topics, as well as train competent human resources and institutions with increasing learning capabilities.
18.64 В рамках подпрограммы предлагается расширить круг предлагаемых учебных курсов по планированию и государственной и общественной политике, что отвечает целям распространения прикладных знаний, накопленных в регионе и мире по этим темам, а также подготовки компетентных кадров и учреждений с более широкими возможностями обучения.
ADA continued to sponsor studies and research to evaluate its work and expand theoretical and applied knowledge in its spheres of activity, such as intervention programmes, impact on the family of teenage drug abuse, attitudes of social workers towards substance abuse, predisposition to dependency and the effects of drug use.
УБН продолжает финансировать исследования в целях оценки своей работы и расширения теоретических и прикладных знаний в своих сферах деятельности, таких, как программы действий, влияние на семью наркомании среди подростков, отношение социальных работников к употреблению наркотиков, предрасположенность к зависимости от наркотиков и последствия употребления наркотиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test