Translation for "applied for work" to russian
Translation examples
The Instructions for Official Studies and Reports laid down by the Government apply to work carried out by or commissioned by central government agencies.
Разработанные правительством Инструкции по официальным исследованиям и докладам применяются к работе, проводимой органами центрального правительства или по их заказу.
5. The evidentiary standards and verification processes outlined in the first and second reports of the Monitoring Group apply to work conducted during the current mandate.
5. В целом критерии доказательности и процессы проверки, изложенные в первом и втором докладах Группы контроля, применяются к работе, проведенной в ходе действия нынешнего мандата.
The Act is applied to work conducted under an employment contract and in a civil-service or corresponding public-law relationship and to certain other forms of work, such as work performed by a convict.
Закон применяется к работе по трудовому соглашению и работе в гражданской или другой соответствующей службе, регулируемой государственным законодательством, а также к определенным другим формам труда, таким, как труд, выполняемый осужденными.
This section does not apply to work done by any child under the age of 14 years who is under an order of detention in a certified Industrial School or Orphanage.
Эта статья не применяется к работе, выполняемой любым ребенком в возрасте моложе 14 лет, который в соответствии с постановлением о содержании под стражей находится в официально признанном профессионально-техническом училище или приюте.
20. During the reporting period, and in dealing with the increased number of petitions, the Ombudsperson had the opportunity to consistently apply the working methods developed with the aim of enhancing the fairness and transparency of the process.
20. В течение отчетного периода, имея дело с возросшим числом заявлений, Омбудсмен имела возможность последовательно применять методы работы, разработанные в целях повышения объективности и прозрачности этого процесса.
Members of the Conference could not reach agreement on that as a general principle; but in view of the General Assembly resolution, the sponsors believe it should certainly apply to work of the FMCT Ad Hoc Committee.
Члены Конференции не смогли достичь согласия на этот счет в качестве общего принципа; но ввиду резолюции Генеральной Ассамблеи авторы полагают, что это должно безусловно применяться к работе Специального комитета по ДЗПРМ.
54. While these principles will be applied in work with all partners and through all partnership modalities, the Programme – taking into consideration the objectives, roles and arrangements established through relevant global frameworks[1] – will place a strong emphasis on the areas delineated in the following paragraphs.
54. Хотя эти принципы будут применяться к работе со всеми партнерами и в рамках всех форм партнерских связей, Программа - принимая во внимание цели, функции и механизмы, установленные через посредство соответствующих глобальных рамок -- будет делать основной упор на области, определенные в следующих пунктах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test