Translation for "application used" to russian
Application used
Translation examples
Core are applications used across the organisation.
Базовые приложения это приложения, использующиеся в рамках всей организации.
The application uses a mix of voice and text to overcome both literacy and language issues.
В приложении используется сочетание речевой и текстовой связи для преодоления проблем, касающихся грамотности и знания языка.
The application uses Blaise for electronic questionnaires (data validation), communication with interviewers (questionnaires, respondents lists), archiving responses and planning and monitoring the work progress.
Данное приложение использует систему Blaise для электронных вопросников (проверка данных), связи со счетчиками (вопросники, перечни респондентов), архивирования ответов и планирования и мониторинга хода работы.
This mobile application uses a Java interface through which Rudibens (the women who form the network) are able to capture sales orders and place orders for new stock using their simple feature phones.
Это мобильное приложение использует интерфейс Java, через который входящие в сеть РУДИ женщины могут получать заказы на продажу и размещать заказы на новые товары с использованием своих простых мобильных телефонов.
приложение, используемое
The paper analyses different tools and applications used for public service delivery in such fields as taxation, public health and disaster prevention;
В этом документе содержится анализ различных инструментов и приложений, используемых для предоставления государственных услуг в таких областях, как налогообложение, здравоохранение и предупреждение стихийных бедствий;
33. In addition, site B could serve as a disaster recovery site for all critical departmental applications used by the duty stations within the scope of this project.
33. Кроме того, объект B можно будет использовать для послеаварийного восстановления всех важнейших департаментских приложений, используемых местами службы, охваченными настоящим проектом.
570. UNODC will review the procedures set forth in the management instructions on fund-raising policy and procedures and the applications used for the recording of contributions in kind.
570. ЮНОДК проведет обзор процедур, изложенных в административной инструкции по вопросам стратегии и процедур мобилизации средств, и приложений, используемых для учета взносов натурой.
This has included reprogramming the software applications used to access documents on the Official Document System to ensure that the documents are accessible by tablet devices and smartphones.
Соответствующие меры включают перепрограммирование программных приложений, используемых для доступа к документам в Системе официальной документации, в целях обеспечения доступности этих документов с помощью планшетных устройств и смартфонов.
In the future, as Brindisi becomes an Organization-wide hub centralizing enterprise applications used across the United Nations, it may be timely to consider shifting towards the application of a common cost-sharing arrangement between peacekeeping and non-peacekeeping operations across the Organization.
В будущем, когда Бриндизи станет выполнять роль центрального узла для общесистемных приложений, используемых в масштабах всей Организации Объединенных Наций, возможно, будет уместно рассмотреть вариант перехода на единую схему разделения расходов между операциями по поддержанию мира и не связанными с миротворчеством операциями в масштабах всей Организации.
Include: orders received or placed on any Internet application used in transactions such as Web pages, Extranets and other applications that run over the Internet, such as EDI over the Internet, or over any other Web-enabled application regardless of how the Web is accessed (e.g. through a mobile or TV set).
Включает в себя: заказы, полученные или размещенные с использованием любого Интернет-приложения, применяемого при осуществлении сделок: вебстраниц, экстранетов и других приложений, используемых в Интернете, как, например, ЭОД в Интернете, либо любого другого приложения с использованием вебтехнологий, независимо от способа доступа к этой сети (например, через мобильный телефон или телевизор).
Nevertheless, additional controls should be implemented for: (1) establishing a risk assessment process; (2) completing the disaster recovery provisions for the results-based management system and the applications used in field offices; (3) establishing alternative satellite connectivity links for field offices; and (4) consolidating the documentation and information pertaining to business continuity and disaster recovery plans.
Несмотря на это, следует предусмотреть дополнительные механизмы контроля в связи со следующими задачами: 1) налаживание процесса оценки риска; 2) доработка положений о послеаварийном восстановлении для системы управления, ориентированного на конечный результат, и для приложений, используемых в местных отделениях; 3) обеспечение отделений на местах резервными линиями связи по спутниковым каналам; и 4) укрепление документального сопровождения и информационной поддержки планов обеспечения бесперебойной работы и послеаварийного восстановления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test