Translation for "append" to russian
Append
verb
Translation examples
(5) The signatory typically attaches or appends its digital signature to the message;
5) подписавший обычно прилагает или добавляет свою подпись к сообщению;
9. The model regulations appended to the Recommendations include a scheduled characterisation of dangerous goods.
9. Типовые правила, добавляемые к Рекомендациям, содержат классификационный перечень опасных грузов.
There is also a hybrid form in which a separate module on violence against women is appended to a general survey.
Существует также смешанная форма, когда к общему опросу добавляется отдельный модуль о насилии в отношении женщин.
Appended to it there would be a protocol basically on the banning of production and a second protocol on other aspects, including pre-existing material.
К нему добавлялся бы протокол, в сущности, относительно запрета на производства и второй протокол - по другим аспектам, включая уже существующий материал.
In the case of paper, it was not uncommon for information regarding certification or endorsements to be appended to the paper document, without affecting its nature as an original document.
В случае бумажных документов информация относительно подтверждения или индоссаменты довольно часто добавляются в такие документы, при этом они все равно остаются подлинниками.
To this end, baseline environmental inspections and monitoring have been conducted in 33 Mission sites and additional sites are appended to the list as they become environmentally compliant.
С этой целью на 33 объектах Миссии были проведены общие экологические инспекции и проверки, и в этот список будут добавляться дополнительные объекты по мере выполнения ими экологических нормативов.
CSM_022 When data need to be protected during transfer, a Cryptographic Checksum Data Object shall be appended to the Data Objects sent within the command or the response.
CSM_022 При передаче данных, которые нуждаются в защите, к высылаемым в виде команды или ответа объектам данных добавляется объект, представляющий собой криптографическую контрольную сумму.
As a rule, no previously issued material (working papers and other basic documents) should be incorporated in or appended to such reports, but, where necessary, referred to;
Как общее правило, никакие ранее опубликованные материалы (рабочие документы и другие основные документы) не должны включаться в указанные доклады или добавляться к этим докладам в качестве приложений, но там, где это необходимо, на такие материалы должны делаться ссылки;
31. The CHAIRMAN added that he could append a copy of Amnesty International's letter to the one he would send to the Egyptian Government, as suggested by Mr. Sørensen, and request the Government's observations on the allegations it contained.
31. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ добавляет, что Комитет мог бы приложить к письму, которое он направит правительству Египта в соответствии с предложением г-на Соренсена, копию письма "Международной амнистии", предложив ему представить замечания относительно содержащихся в этом письме утверждений.
DDP_004 If the last sub message contains exactly 255 bytes in the data field, a final sub message with an empty (except SID TREP and sub message counter) data field must be appended to show the end of the message.
DDP_004 Если поле данных последнего подсообщения содержит ровно 255 байт, то к нему должно добавляться заключительное подсообщение с пустым (то есть содержащим только SID, TREP и счетчик подсообщений) полем данных, означающее конец сообщения.
Products can also be derived in database or tabular format as statistics over user-defined areas (for example, a seasonal course of rainfall or a normalized difference vegetation index over a crop production area or administrative region) and can be linked or appended to users' databases.
Итоговые показатели могут иметь также форму базы данных или таблицы со статистической информацией по определенным пользователем областям (например, сезонное количество атмосферных осадков или стандартизированный индекс различий растительного покрова в сельскохозяйственном или административном районе) и увязываться с пользовательскими базами данных или присоединяться к ним.
прилагать
verb
A copy of this decision is appended.
Это решение прилагается к настоящему докладу.
The texts are appended to the present report.
Тексты прилагаются к настоящему докладу.
1. Appended legislative texts
1. Прилагаемые законодательные документы
The views are appended to the present document.
Текст мнений прилагается к настоящему документу.
You will find the English copy appended.
К настоящему прилагается текст на английском языке.
Six addenda are appended to this year's report.
К докладу этого года прилагаются шесть добавлений.
An official copy of that Circular is appended to this report.
К настоящему докладу прилагается официальная копия этого циркуляра.
An organizational chart of the Registry is appended to this Report.
Организационная структура Секретариата прилагается к настоящему докладу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test