Translation for "appellative" to russian
Appellative
adjective
Translation examples
Crimes under both appelations are included in the table.
В таблицу включены преступления под обоими названиями.
I think that there might be a need just to correct the appellation for these meetings.
Думаю, что, наверное, необходимо просто скорректировать названия этих заседаний.
Standard pronunciation of Norwegian geographical names and appellatives in Norwegian maps
Стандартная система произношения норвежских географических названий и апеллятивов на норвежских картах
Indeed, we owe the appellation, "The City Summit" to the Secretary-General himself.
Кроме того, название "Городской саммит" также придумал Генеральный секретарь.
These groups are in between the Roma and the Gadjé, the appellation by which non-Roma are known.
Все эти группы находятся где-то между рома и гадье - название, под которым известны все нерома.
But in actual fact, from the standpoint of geography and despite their appellation, those were not wars with a universal participation.
Но фактически, с географической точки зрения, эти войны, несмотря на их названия, не были всеобщими.
She was concerned that government condemnation of such appellations could be used to justify discrimination at the local level.
Она обеспокоена тем, что осуждение правительством таких названий может использоваться для оправдания дискриминации на местном уровне.
It was not a political appellation but an integrationist one, the country being composed of more than 100 nationalities.
Дело не в политических аспектах названия, а в том, что оно объединяет страну, в которой проживает более ста национальностей.
I've got my vintages, varietals and appellations down pat.
У меня все названия вин, марок и мест производства всегда при себе.
The Democratic Republic of the Congo, also known as DR Congo has gone through a number of different appellations.
Демократическая Республика Конго, известная также как Республика Конго, сменила за многие годы несколько названий.
The third is the class of artificers, manufacturers, and merchants, whom they endeavour to degrade by the humiliating appellation of the barren or unproductive class.
третий класс состоит из ремесленников, мануфактуристов и купцов, который они стараются принизить, прилагая к нему название бесплодного, или непроизводительного, класса.
Indeed, there was some striking peculiarity, as it were, in Pyotr Petrovich's general appearance—namely, something that seemed to justify the appellation of “fiancé” just given him so unceremoniously.
Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно, нечто как бы оправдывавшее название «жениха», так бесцеремонно ему сейчас данное.
noun
However their challenges were rejected by the appellate courts.
Однако поданные ими жалобы были отклонены апелляционными судами.
(e) The name of the person who shall act as the focal point for all communications with the [appellate body] regarding the appeal;
e) имя и фамилию лица, которое будет выполнять функции координационного центра для всех коммуникаций с [апелляционным органом] в отношении апелляции;
Appellants must pay the costs of any outside legal assistance they engage, while respondents' legal costs are borne by the Organization.
Заявители вынуждены оплачивать расходы на обращения за любую привлекаемую ими внешнюю юридическую помощь, в то время как связанные с разбирательством издержки ответчиков покрываются Организацией.
Yet, it has been observed that the WTO dispute settlement panels and its appellate body have become more conscious of the environmental dimension of their arguments.
Тем не менее отмечалось, что группы ВТО по урегулированию споров и апелляционный орган сейчас гораздо лучше осведомлены об экологических аспектах рассматриваемых ими споров.
Such strange appellations.
Очень странное имя.
There is surely only one appellation we can choose.
Есть только одно имя, которое мы можем выбрать.
Much the most gentle appellation you could give me, beloved.
Сколько нежнейших имен ты могла бы дать мне, возлюбленная.
The appellate attorneys, they gotta find a loophole that what they did, it's not legal.
Адвокаты апелляционного суда, они должны найти лазейку, показать, что сделанное ими было незаконно.
All other things I call luxuries, without meaning by this appellation to throw the smallest degree of reproach upon the temperate use of them.
Все остальные вещи я называю предметами роскоши, не имея в виду этим обозначением бросать хотя бы малейшую тень на умеренное пользование ими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test