Translation examples
He recalled that the Eighteenth Ministerial Meeting of the Organization of the Islamic Conference had also condemned the blasphemous book The Satanic Verses, whose author was considered an apostate.
Кроме того, он напоминает, что на восемнадцатой сессии на уровне министров Организации Исламская конференция также была осуждена богохульная книга под названием "Сатанинские стихи", автор которой считается отступником.
Other legal opinions by Sheik Abdul Aziz bin Abdullah bin Baz, President of the Experts in Islamic Law, have reportedly declared that the Shiites (or al Rafidha, as they are called in official religious terminology) are polytheists and apostates.
Другие фетвы старейшины улемов шейха Абдула Азиза бин Абдуллы бин База объявляли, что шииты (или аль-Рафидха, как их называют на официальном религиозном лексиконе) являются политеистами и отступниками.
Further, Baha'is were considered to be apostates, and apostasy was considered in Egypt as a breach of public order; in that connection, they hoped that the Egyptian authorities would consider amending the legislation concerning the various aspects of the freedom of religion, in conformity with article 18 of the Covenant and with the new general comment on this article which the Committee was in the process of finalizing.
Кроме того, бахаисты рассматриваются как отступники, а отступничество считается в Египте посягательством на общественный порядок; в этой связи они высказали пожелание, чтобы египетские власти предусмотрели изменение законодательства в том, что касается различных аспектов свободы религии, согласно статье 18 Пакта и новому общему замечанию по этой статье, который вырабатывает Комитет.
Here is your destiny, apostate!
Здесь твоя судьба, отступник!
He became an unholy apostate.
Он стал нечестивым отступником.
You, apostate, have denied God!
Вы отступник! Вы отрекаетесь от бога!
They see you as an apostate, Jean-Marie.
Для них ты отступник!
Some might say that makes you an apostate.
Некоторые скажут, что вы - отступник.
A few weeks ago, he declared his father an apostate.
Несколько недель назад, он объявил отца отступником.
A band of apostates lurks in the Utah hinterlands.
Банда отступников таится где-то в глубинах Юты.
Will you fight to defend your faith against heretics and apostates?
Станешь ли ты защитником веры от еретиков и отступников?
He apparently called the writer an apostate, demanded that he should repent or be declared an apostate by the authorities, and that his marriage should then be ended and he should be executed.
Он назвал писателя вероотступником, потребовал от него покаяния, пригрозив, что вероотступником его провозгласят и власти и что в этом случае он будет отлучен от ислама и казнен.
On that basis he was found to be an apostate and was sentenced to death.
На этом основании он был признан вероотступником и приговорен к смерти.
In accordance with divine justice, the apostate writer has to be executed ...
По законам божественного правосудия, писателя-вероотступника следует казнить ...
He is said to have been declared an apostate by certain prominent clerics.
Говорят, что некоторые видные духовные деятели объявили его вероотступником.
Apostates enjoyed all civil and political rights without exception.
Вероотступники пользуются всеми гражданскими и политическими правами без каких бы то ни было ограничений.
Solving the Rushdie issue is possible only through the handing over of this apostate and infidel to Muslims.
Вопрос о Рушди может быть решен тогда, когда этот вероотступник и безбожник будет отдан в руки мусульман".
All schools of Islamic jurisprudence rule death for an apostate born of Muslim parents.
Все школы исламского права предписывают смертную казнь для вероотступника, рожденного от мусульман".
Regarding the right to inheritance, under sharia nothing prevented a testator from naming an apostate as universal legatee, and nothing in the written provisions of sharia prevented a testator from disinheriting an apostate; the testator's will must therefore be respected.
Что касается их права наследования, то согласно шариату ничто не мешает завещателю назначить вероотступника единственным наследником, а также ничто не мешает ему на основании письменного завещания лишить вероотступника прав на наследство, и его желание должно быть исполнено.
Since when do we negotiate with apostates?
С каких пор мы ведем переговоры с изменниками?
Shall we allow our future to be dictated by apostate Arab states, by foreign meddlers?
Неужели мы позволим арабским изменникам указывать нам какое нам нужно будущее?
16. The Government further reports that the members of Al-Takfir wa al-Hijrah subscribe to the following principles:(a) declaring Arab and Muslim Governments guilty of apostasy (takfir) because they do not apply Islamic Sharia; (b) accusing Muslim scholars of hypocrisy and duplicity; (c) approving theft of State funds because they are the proceeds of "usury"; (d) forbidding acceptance of employment in State institutions, since the State is apostate; (e) allowing perjury in the service of takfir doctrine; (f) approving theft of the property of Muslims who do not support the organization; (g) forbidding prayer in Mosques on account of the presence of apostates; (h) fighting in any State where Muslims are under attack.
16. Далее правительство сообщает, что члены "Аль-Такфир ва аль-Хиджра" придерживаются следующих принципов: a) объявление правительств арабских и мусульманских стран виновными в вероотступничестве (такфире), поскольку они не применяют исламский шариат; b) обвинение мусульманских богословов в лицемерии и двуличии; c) оправдание воровства государственных средств, поскольку они происходят от "ростовщичества"; d) запрещение наниматься на работу в государственные учреждения, так как государство является богоотступником; e) допущение лжесвидетельства, если речь идет о доктрине такфира; f) одобрение кражи имущества у тех мусульман, которые не поддерживают организацию; g) запрещение богослужения в мечетях в присутствии богоотступников; h) ведение борьбы в любом государстве, где мусульмане подвергаются нападкам.
For when I think of that filthy apostate, it reminds me of how my wife whored with him.
Ибо, когда я думаю об этом богоотступнике, это напоминает мне, как моя жена блядовала с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test