Translation for "anyone thinks" to russian
Translation examples
- Does anyone think I'm wrong?
- Кто-нибудь думает, что я ошибаюсь?
Okay, did anyone think that?
Хорошо, кто-нибудь думает так же? Честно?
Anyone thinking what I'm thinking?
Кто-нибудь думает то же, что и я? Сексуальные пилигримы!
Does anyone think George might have murdered Susan?
Кто-нибудь думает, что это Джордж убил Сьюзен?
How can anyone think Clara killed her husband?
Как может кто-нибудь думать, что Клара убила своего мужа?
Does anyone think to get rid of the junk mail?
— Ебать-копать. Кто-нибудь думал избавиться от ебучей назойливой рекламы?
I wouldn't want anyone thinking I wasn't satisfied.
Я бы не хотел чтобы кто нибудь думал, что я не удовлетворен.
It's just a little thing, but did anyone think about closing the doors?
Это ерунда, но кто-нибудь - думает о том, чтобы закрыть дверь?
He said, "I can't stand anyone thinking I'm not an honest man. "
Он сказал: "Я не выношу, когда кто-нибудь думает, что я нечестный человек".
Is anyone thinking of fish when they're defending someone on death row?
Кто-нибудь думает о рыбе, когда он защищают кого-то от камеры смертников?
Anyone think that's a coincidence?
Кто-то думает, что это совпадение?
Why would anyone think that Hiro's a--
Почему кто-то думает, что Хиро...
We can't afford anyone thinking that Susie's innocence was somehow manufactured in order to avoid a scandal.
Нельзя, чтобы кто-то думал, что невиновность Сьюзи - попытка избежать скандала.
And if anyone thinks I'm going to pull my forelock and curtsey to this Mr Nobody from Nowhere...
Если кто-то думает, что я стану кланяться этому ничтожеству из захолустья.
I don't want anyone thinking it's okay what happened to us, especially not that hospital.
Не хочу, чтобы кто-то думал, что то, что произошло с нами - нормально. Особенно больница.
Life's not perfect but why does anyone think we don't live in a world we construct?
Жизнь не идеальна, но почему кто-то думает, что мы не живём в мире, который строим?
All the same, I'm baffled that anyone thinks that girls aren't the equal of boys.
И всё равно, меня сбивает с толку то, что кто-то думает, что девочки не то же, что и мальчики.
I had my problems with Flynn, but he was a cop, and I don't want anyone thinking what you're thinking right now.
У меня были некоторые проблемы с Флинном, но он был копом, и я не хочу, чтобы кто-то думал про меня то же, что и вы сейчас.
Maybe it's the person you love most in the world or the guy who makes the most out of life, no matter what anyone thinks.
Может быть, это человек, которого ты любишь больше всех в мире, или парень, который получает максимальное удовольствие от жизни, независимо от того, что кто-то думает.
- If anyone thinks they're gonna beat me inside that mall and keep me from getting my kids' christmas presents, they can kiss my fat vagina, 'cause I'm bringing the mother[beeped] pain.
Любой, кто-то думает, что ему удастся опередить меня у дверей торгового центра и помешать мне купить детям подарки на рождество пусть поцелует мою жирную вагину. Потому что им пиздец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test