Translation for "anti-cyclical" to russian
Translation examples
They could also play an important anti-cyclical role in the economy.
Они также могут играть важную антициклическую роль в экономике.
The increase on the collecting base will allow for sufficient resources to encourage strategic areas and `anti cyclic policies'".
Расширение налоговой базы позволит выделять достаточно ресурсов для прогресса в стратегических областях и проведения антициклической политики>>.
The Peruvian initiative covered government accounting, the establishment of a South American infrastructure authority and the promotion of anti-cyclical measures.
Эта инициатива Перу охватывает систему правительственной отчетности, создание Южноамериканского управления по вопросам инфраструктуры и оказание содействия принятию антициклических мер.
First, there is an urgent need for balance-of-payment and budget financing, with the objective of increasing developing countries' capacities for anti-cyclical fiscal expenditures.
Во - первых, в настоящее время необходимо в первоочередном порядке обеспечить финансирование платежных балансов и бюджетов с целью расширения возможностей развивающихся стран в области выделения средств для антициклических бюджетных расходов.
Such investments may become a strategic component to overcome the crisis when made part of anti-cyclical expansionary fiscal policies to promote recovery through trade;
Такие инвестиции могут стать одним из стратегических компонентов в усилиях по преодолению кризиса, если они будут осуществляться в рамках антициклической бюджетно-финансовой политики, ориентированной на стимулирование экономического роста и использование торговли в качестве инструмента оживления экономической активности;
In this context, these speakers suggested that two aspects were important: the design of medium-term fiscal and debt frameworks, and policy space -- particularly for the implementation of anti-cyclical policies.
В этом отношении, по мнению упомянутых выше ораторов, важное значение имеют два аспекта: разработка среднесрочных механизмов, регулирующих вопросы налогово-бюджетной политики и задолженности, и создание пространства для маневра в вопросах политики, особенно для проведения антициклической политики.
It was also necessary, in the view of the Executive Secretaries, to develop mechanisms to fund anti-cyclical policies to safeguard social investments as well as investment in infrastructure during adjustment periods in order to secure growth in the medium and long term.
По мнению исполнительных секретарей, необходимо также разрабатывать механизмы финансирования антициклической политики для гарантирования инвестиций в социальную сферу, а также инвестиций в инфраструктуру в периоды преобразований, с тем чтобы обеспечить экономический рост в средне- и долгосрочной перспективе.
This objective has given rise to the anti-cyclical investment plan 2009 - 2011, the purpose of which is to build infrastructure within approximately three years, with an outlay of one billion pesos (522 million dollars).
Для реализации этих целей разработан План антициклических инвестиций на 2009−2011 годы, предусматривающий создание необходимой инфраструктуры в течение примерно трех лет; сумма инвестиций составит один миллиард колумбийских песо (522 000 долл. США).
5. SUPPORT the Communiqué issued by the G20 on 15 November 2008 appealing to the international financial institutions to play an anti-cyclical role in support of the public and private sectors, transcending their traditional role of stimulators of economic growth;
поддерживаем Коммюнике, выпущенное Группой двадцати 15 ноября 2008 года, в котором содержится призыв к международным финансовым учреждениям проводить антициклическую политику в поддержку государственного и частного секторов, выходя за рамки своей традиционной роли учреждений, стимулирующих экономический рост;
Particular emphasis was placed on the importance of increasing the voice and participation of developing countries in decision-making when it comes to governing the global economic system and on the need to take measures to prevent financial crises by adopting, for example, anti-cyclical policies.
Особый упор был сделан на важности усиления роли и расширения участия развивающихся стран в процессе принятия решений, когда речь заходит об управлении мировой экономической системой, а также о необходимости принять меры по предотвращению финансовых кризисов путем принятия, например, антициклической политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test