Translation examples
(f) Adoption of a law on 25 April 2007 to insert article 391 sexies into the Criminal Code and amend certain provisions of the Civil Code to make forced marriage a criminal offence and to broaden the grounds for the annulment of such marriages; and
f) принятие закона от 25 апреля 2007 года о включении статьи 391сексиес в Уголовный кодекс и изменении некоторых положений Гражданского кодекса с целью инкриминирования принудительных браков и расширения средств для их аннуляции; и
30. The overhaul of the Act of 30 July 1981 (on racism), as amended in 2003, and the Act of 25 February 2003 (anti-discrimination) was motivated by the consequences of an annulment decision by the Constitutional Court which had made them difficult to implement.
30. Реформа Закона от 30 июля 1981 года (расизм) с изменениями, внесенными в 2003 году, и Закона от 25 февраля 2003 года (борьба с дискриминацией) также была продиктована последствиями вынесения Конституционным судом постановления об аннуляции, затруднившего их применение.
She had an annulment.
Она получила аннуляцию.
Annulments are more complicated..
Аннуляция это сложный процесс...
I think just the annulment for today.
Сейчас я думаю только об аннуляции.
I'm gonna ask Alfred for an annulment.
Я попрошу Альфреда об аннуляции брака.
All right then, I'll get an annulment.
Хорошо, пожалуйста. Я тоже получу аннуляцию.
So it's back to Rome, for an annulment.
Так что нужно ехать в Рим за аннуляцией брака.
Oh, Tom. I'm so glad you're not annulled.
Том, я так рада, что ты не согласился на аннуляцию.
So based on your petition... you are seeking an annulment on the grounds... that "Mr. Geller is mentally unstable."
Итак, из вашего заявления следует, что... вы просите аннуляции на основании того, что... что мистер Геллер психически неуравновешенный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test