Translation examples
Animation/Multi Media 40%
Анимация/мультимедийные средства информации
(b) Time animation like that used by GapMinder;
b) временная анимация, схожая с используемой GapMinder;
Animation Activities at Al-Rowwad of Aida Youth Activity Centre
Занятия анимацией в молодежном центре Айда в Аль-Ровваде
Web-based content development employing audio, visual, multi-dimensional and animation features and characteristics;
- разработка вебконтента с использованием аудиовизуальных, многомерных элементов и характеристик и элементов анимации;
19. Animation and video are two important emerging data visualization techniques.
19. Двумя важными новыми методами визуального представления данных являются анимация и видео.
The training is made up of high-quality voice-overs, graphics, interactive videos and animation, simulation and student tests.
Обучение ведется с помощью таких высококачественных средств, как закадровые комментарии, графика, интерактивные видеофильмы и анимация, имитация и тестирование обучающихся.
In vocational education, learning about graphic design, multimedia, animation and CAD/CSM has been made obligatory in the policy directives.
В соответствии с инструкциями по профессионально-техническому образованию введено обязательное изучение графического дизайна, мультимедийных средств, анимации и систем CAD/CSM.
Effects ranging from close-ups and point-of-view photography to slow motion, animation, and computer-generated imagery revolutionized the vocabulary of artistic expression.
Различные эффекты от крупных планов и фотосъемки с точки обзора до замедленной съемки, анимации и компьютерной графики совершили революцию в лексиконе киноискусства.
In order to revive cultural activities, animation, administration and cultural management courses have been offered for the training of human resources.
Для стимулирования культурной жизни страны и подготовки соответствующих кадров в Экваториальной Гвинее созданы учебные курсы анимации, а также администрации и управления в сфере культуры.
Are they animated?
С помощью анимации?
No animation, script approval--
Никакой анимации и
Animation of Biblical proportions
Анимация библейских сюжетов
But a "migrant animation director?"
А "приглашенный режиссер анимации"...
Hello, is this Torajima Animation?
Здрасьте, студия анимации Торадзима?
The animation director, Shinichiro Ohtsuka.
Режиссер анимации, Синитиро Оцука.
- Play in and stand by animation.
- Пройгрыш и подготовь анимацию.
Yeah, but the animation's all crappy.
Ага, только анимация дерьмовая.
Animation? All her, by the way.
Кстати, она делала анимацию.
A video cassette with animated clips and educational films;
видеокассета с мультипликациями и учебными фильмами;
4. Animated graphics 10 b
4. Графические материалы с использованием мультипликации
Using modelling and animation, a film can be produced showing the transport of pollution around the globe.
С помощью моделирования и мультипликации можно сконструировать движущееся изображение переноса загрязнителей вокруг земного шара.
Second is the use of manga comics and animation, which are parts of Japanese pop culture.
Второй инициативой стало использование комиксов <<манга>> и мультипликации, составляющих неотъемлемую часть японской массовой культуры.
The purpose of the film series is to raise awareness using the advantage of communicative language of animation.
Цель создания этой серии фильмов заключается в том, чтобы повысить степень информированности по этим вопросам с помощью доступного всем языка мультипликации.
Within its advocacy programme, UNICEF also organized an animation workshop for children in Prijedor, creating an animated film on children's rights entitled "Lighthouse".
В рамках своей программы информационно-просветительской деятельности ЮНИСЕФ организовал также в Приедоре семинар-практикум для детей по мультипликации, выпустив мультипликационный фильм по правам детей, озаглавленный "Маяк".
Interactive publications could incorporate not only dynamic graphics, as presented in Figure 2b, but animated elements or dynamic maps as well.
В интерактивные публикации можно включать не только динамические диаграммы, как показано на рис. 2b, но также и элементы мультипликации или динамические карты.
These programmes, which are available in the official languages, are informative as well as educational and vary in length and style, from in-depth features to animation.
Эти программы, имеющиеся на официальных языках, носят информативный, а также познавательный характер и различаются по длительности и стилю — от подробных тематических передач до мультипликации.
I never should've given up animation rights.
Права на мультипликацию надо было оставить себе.
I can't believe I gave you animation rights.
Зря я оставил тебе права на мультипликацию.
We've got some video animation to show just how this Machine... it is thought... will work.
При помощи мультипликации вы увидите, как работает... установка.
I retain animation rights, and we're gonna go back to single dip.
Тогда мне остаются права на мультипликацию, но глазурь будет одна.
The Breakfast Club, which we've seen before, or there's like a weird animation festival, so we basically have seen it or it's weird.
Клуб "Завтрак", который мы уже смотрели, и какой-то странный фестиваль мультипликации, итак, у нас то, что мы уже видели или странное.
The debate on that item was as serious as it was animated.
Дискуссия по этому вопросу была серьезной и оживленной.
The other three cities he visited appeared to be more animated.
Три других города, где он побывал, выглядели более оживленными.
It has generated animated discussions between political leaders in the country.
Эта проблема породила оживленные дискуссии между политическими лидерами в стране.
13.26 There followed the sound of cannon-fire; then, in a more animated voice:
13.26 За этим последовал звук пушечных выстрелов, после чего тот же голос произнес, уже оживленнее:
Animated discussions revealed two opposing viewpoints among stakeholders.
Оживленное обсуждение выявило наличие двух противоположных точек зрения заинтересованных сторон.
The Roundtable sessions were gratifyingly well attended, and encouraged wide and animated exchanges from delegates.
На круглые столы собиралось немало делегатов, которые свободно и оживленно обменивались мнениями.
The discussions on substantive items of significance to the international community were well focused, in depth and animated.
Дискуссии по вопросам существа, представляющим значительный интерес для международного сообщества, были предметными, глубокими и оживленными.
13. In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has facilitated the resuscitation of exports.
13. В секторе животноводства оживление экспорта способствовало обеспечению поставок ветеринарных препаратов и вакцин для животных.
The session was chaired by Mr. Benrageb and featured three presentations each followed by an animated discussion.
9. Заседание проходило под председательством г-на Бенрагеба, и на нем было сделано три выступления, после каждого из которых проводилось оживленное обсуждение.
39. In this chapter, however, the Special Rapporteur will examine only the third issue which is currently animating debate.
39. Однако в данной главе Специальный докладчик рассмотрит только третий вопрос, который вызывает сейчас оживленные дебаты.
/Begin re-animation sequence.
Начать процедуру оживления.
ANIMATED CHATTER IN DUTCH
ОЖИВЛЕННЫЙ СПОР НА ГОЛЛАНДСКОМ
- 10 seconds to animation.
-10 секунд до оживления.
Yes, a very animated conversation.
Да, очень оживленный разговор.
- You mean like suspended animation?
Это наподобие оживление! ? Да,да точно.
It is simply a human cadaver animated by Sutekh.
Это просто труп, оживленный Сутехом.
Technically she's in a state of suspended animation.
Технически она в состоянии отложенного оживления.
I'm an animated corpse - a mockery of life.
- Я - оживленный труп. Насмешка над жизнью.
I have never seen her so animated! About anything!
Я никогда не видала ее столь оживленной!
Molecular fringe animation, fashioned in the shape of straw men.
Молекулярное-периферийное оживление в форме соломенных чучел.
He seldom appeared really animated.
Он редко бывал по-настоящему оживленным.
A quarter of an hour later they were all in a most animated conversation.
Через четверть часа все были в самом оживленном разговоре.
and there was nothing in their cheerful, animated conversation which an outsider could not have heard.
В их обыкновенном, веселом и оживленном разговоре мог всякий участвовать.
Slowly at first, then with increasing animation, the dinner got under way.
Сначала вяло, а затем со все большим оживлением обед постепенно входил в свое русло.
It was a long, blackened, wooden building, in which, despite the late hour, lights were still burning and a certain animation could be noticed.
Это было длинное деревянное почерневшее здание, в котором, несмотря на поздний час, еще светились огни и замечалось некоторое оживление.
Back on the platform, they found Lily and Hugo, Rose’s younger brother, having an animated discussion about which House they would be sorted into when they finally went to Hogwarts.
Вернувшись на платформу, они застали Лили и Хьюго, младшего брата Розы, за оживленным спором о том, в какой факультет их распределят, когда они наконец поедут в Хогвартс.
After his exit an animated conversation began, which he could still hear, the questioning voice of Nikodim Fomich rising above the others...In the street he recovered completely.
Он еще мог расслышать, как по выходе его начался оживленный разговор, в котором слышнее всех отдавался вопросительный голос Никодима Фомича… На улице он совсем очнулся.
одушевление
noun
In the case of living tangible property such as animals, the duty should be similar.
24. Аналогичные обязанности должны быть и в отношении одушевленного материального имущества, например, животных.
In the case of living tangible assets such as animals, the duty should be similar.
28. Аналогичные обязанности должны быть и в отношении одушевленных материальных активов, например животных.
I'm glad I made it to the animate category.
Рада, что принадлежу к категории одушевленных.
The living and the dead, the animate and the inanimate.
Живое и мертвое, одушевленное и неодушевленное.
He's so animate, he makes me nervous.
Он такой одушевленный, что мне даже не по себе.
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate.
Но что касается слушателей, я понял что больше предпочитаю одушевленных чем неодушевленных.
At Darby International, one cannot be in charge of both the animate and the inanimate at the same time.
В Дарби Интернешенал сотрудник не может заведовать одновременно одушевленным и неодушевленным.
Law, in its most general and comprehensive sense, signifies a rule of action and is applied indiscriminately to all kinds of action... whether animate or inanimate, rational or irrational.
Принцип права в самом общем и полном смысле означает правила поведения, и относится ко всем без исключения действиям... в отношении одушевленных предметов или нет, рациональных или иррациональных.
and for an hour afterwards the animated sound of apparently drunken conversation continued to be heard from above.
Затем около часа еще продолжался сильно одушевленный и по всем признакам пьяный разговор.
Evgenie Pavlovitch continued some apparently extremely funny and interesting anecdote to Alexandra, speaking quickly and with much animation.
Евгений Павлович продолжал рассказывать что-то, должно быть, очень смешное и интересное, Александре Ивановне, говорил быстро и одушевленно.
"There," explained the prince, with great delight and animation, "there, that's the abbot's real signature--from a manuscript of the fourteenth century.
– Вот это, – разъяснял князь с чрезвычайным удовольствием и одушевлением, – это собственная подпись игумена Пафнутия со снимка четырнадцатого столетия.
She silently showed the blood to Raskolnikov and, having only just caught her breath, at once began whispering to him again in great animation and with flushed spots on her cheeks:
Она молча показала кровь Раскольникову и, едва отдыхнувшись, тотчас же зашептала ему опять с чрезвычайным одушевлением и с красными пятнами на щеках:
But at the same moment it struck him as strange that he had become so animated and had so willingly uttered this last explanation, when he had kept up the whole previous conversation with sullen loathing, obviously for some purpose, out of necessity.
Но в ту же минуту странными показались ему его собственное одушевление и охота, с которыми он проговорил последнее объяснение, тогда как весь предыдущий разговор он поддерживал с угрюмым отвращением, видимо из целей, по необходимости.
Occasionally a violent fit of coughing stopped him, but his animation grew with the progress of the reading--as did also the disagreeable impression which it made upon his audience,--until it reached the highest pitch of excitement. Here is the article. MY NECESSARY EXPLANATION.
Иногда только довольно сильный кашель прерывал его; с половины статьи он сильно охрип; чрезвычайное одушевление, овладевавшее им все более и более по мере чтения, под конец достигло высшей степени, как и болезненное впечатление на слушателей. Вот вся эта «статья»:
On the day before the wedding, the prince left Nastasia in a state of great animation. Her wedding-dress and all sorts of finery had just arrived from town. Muishkin had not imagined that she would be so excited over it, but he praised everything, and his praise rendered her doubly happy. But Nastasia could not hide the cause of her intense interest in her wedding splendour.
Накануне свадьбы князь оставил Настасью Филипповну в большом одушевлении: из Петербурга прибыли от модистки завтрашние наряды, венчальное платье, головной убор и пр., и пр. Князь и не ожидал, что она будет до такой степени возбуждена нарядами; сам он всё хвалил, и от похвал его она становилась еще счастливее.
Wisdom lies in overcoming conflict situations with a positive vision animated by peace and amity and in creating the necessary confidence and will for peace among countries and peoples.
Мудрость заключается в преодолении конфликтных ситуаций с позитивным видением, воодушевленным миром и дружественными отношениями и в создании необходимого доверия и воли к миру среди стран и народов.
I still needed to listen up, and Usher could tell Jess was super animated, and if I don't step up to the plate, she will.
Я должна учиться больше слушать, Ашер говорил, что Джесс очень воодушевленно спела, и если я не буду готова принять удар, то она выиграет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test