Translation for "and then go" to russian
Translation examples
Where are we going?
Куда мы идем?
We will go further.
Мы идем дальше.
I'm going down to make a run on it.
Снижаюсь и иду на сближение.
Clever sound bites to go with the year's message
с) продуманный слоган в поддержку идеи о годе;
Out of fear, we go to war to seek peace.
Изза страха мы идем на войну, чтобы добиться мира.
These are five ideas that we are going to pursue.
Я перечислил выше пять идей, в направлении осуществления которых мы будем работать.
Those ideas could go beyond a focus only on flag States.
Эти идеи могут касаться не только государств флага.
The road down which we are travelling is not and was never going to be an easy one.
Путь, которым мы идем, нелегок, да он и никогда не будет таковым.
Usually, we go and practise our prayers on Sundays and Fridays.
Обычно мы идем совершать молебен по воскресеньям и пятницам.
We'll give it you and then go.
Мы дадим её тебе, а потом иди.
Unplug it, and then go to the toilet.
Отключи его, а потом иди в туалет.
Do your homework and then go to play.
Делай домашнее задание, а потом иди играть.
I want you to service your clients and then go home.
Обслужите клиентов, а потом идите домой.
Okay, but hurry up and then go directly to your room.
Ладно, но только быстро. А потом иди в постель.
Give me ten seconds to draw them, and then go.
Дай мне десять секунд, чтобы отвлечь их, а потом иди.
Bring him to me and then go away on your little job.
Тащи его ко мне, а потом иди по своим делам.
And then... go to this house... and tell them how I died.
А потом... Иди в этот дом. Расскажешь им, как я погиб.
And then go outside and pull down all that crime scene tape.
А потом иди наружу и сорви все эти ленты "место преступления".
All right, everybody take a deep breath in and then go and fuck yourselves.
Хорошо, давайте сделаем глубокий вдох а потом идите все нахрен.
Let's go now, it's two steps away, we're sure to find him there.” “Why not...let's go .
Да чего тут, идем сейчас, два шага, наверно застанем! — Пожалуй… идем
Why on earth am I going now?
Ну зачем я теперь иду?
I’ll deal with him. Go on!’
Я с ним тут разберусь. Идите!
go then to thy field and till it.' "
так, иди и возделывай его».
“Fine—I’m fine—go on—”
— Все хорошо… Я в норме… Идите.
Go forth and fight!
Иди сражайся с победителями!
I'm now going to give myself up.
Я сейчас иду предавать себя.
He then let her go.
Затем он ее отпустил.
And then go to the interject?
И затем переход?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test