Translation for "and soon became" to russian
Translation examples
Their camps soon became breeding grounds for intolerance and violence.
Их лагеря вскоре стали рассадником нетерпимости и насилия.
It soon became clear, however, that tents could not be the solution.
Однако вскоре стало ясно, что палатки не решают проблему.
It soon became apparent that the role of another, perhaps the most fundamental catalyst needed to be examined - the family.
Вскоре стало очевидным, что
It soon became apparent that the feasibility could not be considered without a reality based approach.
Вскоре стало ясно, что осуществимость нельзя рассматривать без подхода в русле реальности.
Although the meeting started well, it soon became apparent that serious difficulties lay ahead.
Начало встречи было обнадеживающим, но вскоре стало ясно, что ее участников ждут серьезные трудности.
It soon became apparent, however, that even this minimum requirement would not be met immediately by Member States.
Однако вскоре стало очевидным, что даже эти минимальные потребности не будут немедленно удовлетворены государствами-членами.
However, it soon became apparent that the new Government was facing serious economic, social and political challenges.
Однако вскоре стало очевидно, что перед новым правительством стоят серьезные экономические, социальные и политические задачи.
It soon became apparent that the role of another catalyst -- perhaps the most fundamental -- needed to be examined: the family.
Вскоре стала очевидной необходимость изучить роль еще одного, пожалуй, наиболее важного компонента -- семьи.
It soon became apparent that the role of another, and perhaps the most fundamental, catalyst needed to be examined — the family.
Вскоре стало очевидным, что необходимо изучить роль другого, пожалуй, имеющего более фундаментальный характер компонента - семьи.
It soon became evident that there was a need to secure the services of professional counsellors to look after staff affected by critical incidents.
Вскоре стало очевидным, что сотрудники, пережившие чрезвычайные происшествия, нуждаются в помощи профессиональных консультантов.
And soon became one of their top operatives. He's a skilled assassin, wanted in 14 countries,
И вскоре стал одним из их лучших оперативников стал профессиональным убийцей, разыскиваемым в 14 странах.
And so, beckoned by the servant, a powerful negress giant, Fawad entered the boudoir and soon became a man...
Итак, влекомый слугою, Мощной негритянкой-гигантом, Фавад вошел в будуар, И вскоре стал мужчиной...
These revisions leaned on accepted symbolisms (Cross, Crescent, Feather Rattle, the Twelve Saints, the thin Buddha, and the like) and it soon became apparent that the ancient superstitions and beliefs had not been absorbed by the new ecumenism.
Эти версии опирались на привычную символику (Крест, Полумесяц, погремушка с перьями, Двенадцать Святых, Худой Будда и прочее) – и вскоре стало ясно, что новый экуменизм не сумел вобрать в себя древние верования и предрассудки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test