Translation for "and poured" to russian
Translation examples
Come here and pour for me.
Иди сюда и налей мне.
Hurry and pour him a drink!
Поторопись и налей ему выпить!
And pour me another, my good man.
И налей мне следующую, добрый человек.
Just shut up and pour me a drink, bitch.
- Ты заткнись и налей мне!
Come here and pour me a drink.
Иди сюда и налей мне ещё выпить.
Mariangela, open the bottle and pour him a drink.
- Мэрианджела, открой бутылку и налей им.
Get back to the house and pour yourself another... cognac.
Возвращайся в дом и налей себе еще коньяка.
How about you just shut the fuck up and pour me a drink?
Давай уже заткнись и налей мне выпить.
He took a glass jar and poured in some water.
Он взял стеклянную банку и налил в неё немного воды.
Take off this shit, put on something good, and pour me some more wine.
Поставь что-нибудь другое и налей мне еще вина.
He wanted to pour some more, but there was nothing left.
Он хотел было налить, но уже нечего было.
He set things out at once, poured her tea, poured another cup, abandoned his breakfast, and went and sat on the sofa again.
Он тотчас же распорядился, налил, потом налил еще другую чашку, бросил свой завтрак и пересел опять на диван.
He poured himself a glass, drank it, and lapsed into thought.
Он налил стаканчик, выпил и задумался.
Then suddenly he poured a quick glass, drank it, and grunted.
Потом вдруг поспешно налил, выпил и крякнул.
Hermione yawned widely and poured herself some coffee.
Гермиона широко зевнула и налила себе кофе.
He then poured her more wine and forced the glass into her hand.
Налил еще вина и вложил бокал ей в руку.
Wait, I'll pour you some myself; sit down at the table.”
— Наливай. Постой, я тебе сам налью; садись за стол.
I must have some more champagne--pour me out some, Keller, will you?
Я хочу выпить еще шампанского; налейте мне, Келлер.
In a flutter of nervous pleasure Doge poured Harry a goblet of champagne.
И Дож, трепеща от волнения и удовольствия, налил Гарри бокал шампанского.
Reach me a rose, honey, and pour me a last drop into that there crystal glass.
Сорви мне розу, душенька, и налей, кстати, еще глоточек вон в тот хрустальный бокал.
Open and pour into the sea.
Открывайте и выливайте в море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test