Translation for "and it was left" to russian
Translation examples
Left unchanged.
Оставлено без изменений.
(The text is left unchanged)
(Текст оставлен без изменений.)
Cards left over
Оставлено для реализации в последующий период
No one should be left behind.
Никто не должен быть оставлен позади.
These issues were left completely open.
Эти вопросы были оставлены абсолютно открытыми.
The bomb was left near a school.
Взрывное устройство было оставлено около школы.
No country should be left aside.
Ни одна сторона не должна быть оставлена в стороне.
as far as I know, for good.’ Some of the visitors he invited to come inside, as Bilbo had left ‘messages’ for them.
Кое-кому из гостей он предложил зайти: им были оставлены «гостинцы» от Бильбо.
And, of course, all the chief treasures, as well as the books, pictures, and more than enough furniture, were left in his possession.
Главные-то сокровища: книги, картины и всяческая несравненная мебель – оставлены были ему.
When such restrictions are imposed upon the inland trade, the coasting trade, we may believe, cannot be left very free.
Раз таким стеснениям подвергнута внутренняя торговля, то следует предполагать, что и прибрежная торговля не оставлена совсем свободной.
They quickly poled and pushed all the barrels together into the shallows, and when they had counted them they roped them together and left them till the morning.
Они шестами подогнали бочки к отмели, пересчитали их, связали в плот и ушли, оставляя их до утра.
The vast majority of his possessions—his private library, his magical instruments, and other personal effects—were left to Hogwarts.
Наибольшая часть его собственности — библиотека, магические инструменты и иные личные принадлежности — оставлена Хогвартсу.
Half a dozen were killed before the rest drew off and left Bombur to Bilbo. “Come down! Come down!”
Шестеро из дюжины тварей валялись мертвыми, и пауки разбежались, оставляя в покое Бильбо и Бомбура. - Вниз, вниз!
That is why they were now riding in silence, galloping wherever the ground was grassy and smooth, with the mountains dark on their left, and in the distance the line of the river with its trees drawing ever closer.
Вот почему странники ехали молча, галопом проносясь по травянистым равнинам, оставляя слева темные горные вершины, а справа – поросшие редкими рощами берега реки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test