Translation examples
It feels good, and it shows That I'm being tenacious.
Это хорошее чувство, и это показывает, что я остаюсь упорной.
It's very hard to do and it shows just how butch, and clever and disciplined you are.
Это очень сложно сделать. и это показывает на сколько вы мужественны, дисциплинированны и умны.
I've never flown before in my life... and it shows exactly what you can do... if you're a total psychotic.
Я никогда прежде не летал... и это показывает, чего вы можете добиться... если вы полный психопат.
And it shows that Richard III didn't use a fork for cutting his food, which we know, cos forks were not used for transferring food to your mouth.
И это показывает, что Ричард III не использовал вилку для разрезания пищи, что мы и знаем, потому что вилки не использовались для переноса пищи в рот.
- So bad. And I think that the fact that she went out of her effort to text me on my wedding day, like, that day of all days, is just incredibly mean, and it shows what kind of person she is.
Я думаю, что тот факт, что она пересилила себя, чтобы написать мне в день моей свадьбы, именно в этот день из всех дней и это показывает, какая она на самом деле.
She's got a lot of experience, and it shows how professional she is.
У нее большой опыт и он показывает, насколько она профессиональна.
You sign in on your phone, and it shows you pictures of all the guys in your area looking for a little action.
Заходите с телефона, и он показывает фото всех парней в твоём районе, ищущих небольшого развлечения.
And it shows us that far from being a "clash of civilisations", in the East, the encounter between Islam and Christianity enriched both faiths.
И она показывает нам, что на востоке происходило вовсе не "столкновение цивилизаций", а встреча ислама и христианства, которая обогатила обе религии.
I tapped into the lax air traffic control system, And it shows an unidentified aircraft Circling marina del rey at 10,000 feet.
Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект кружащий над Марина дель Рей на высоте 10 тыс. футов.
And it shows the balance between my love that I have for my daughters and my love and passion of being on the road and trying to make both worlds work.
И оно показывает баланс между любовью, которую я испытываю к моим дочерям и моей любовью и страстью ездить с группой и попытки сделать так, чтобы эти два мира работали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test