Translation for "and is understood" to russian
Translation examples
I have understood you.
Я вас понял.
This has to be understood once and for all.
Мы должны понять это раз и навсегда.
We understood the need to prioritize.
Мы поняли, что прежде всего мы должны выстроить приоритеты.
It is understood that compensation was not awarded to the complainants.
Насколько можно понять, какой-либо компенсации заявителям присуждено не было.
The causes of those phenomena needed to be understood.
Необходимо понять причины этих явлений.
These discrepancies should be better understood and reconciled.
Эти различия необходимо глубже понять и выверить.
They understood that their security is our main priority.
Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.
Have you not understood me?
— Ты что, не поняла, о чем я сейчас говорил?
but she understood a great deal.
но она многое поняла.
I'd never understood before.
Как я не понял раньше.
I heard something but understood none of it.
Расслушала я что-то, а ничего не поняла.
Let me be rightly understood.
— Я хотела бы, чтобы вы правильно меня поняли.
Besides, she wouldn't have understood anything.
Притом она ничего бы и не поняла.
So he understood it, at least.
Так, по крайней мере, он это понял.
said Ron, but Harry understood.
— Зачем? — спросил Рон, однако Гарри уже все понял.
he spent a long time reading it and finally understood.
долго читал он и наконец-то понял.
Elizabeth soon observed, and instantly understood it.
Элизабет вскоре обратила на него внимание и сейчас же все поняла.
IV. It is understood that:
IV. При этом понимается, что:
The records reveal that the author understood the questions put to him, and was able to make himself understood.
Из протоколов видно, что автор понимал задаваемые ему вопросы и что его понимали другие.
This should be clearly understood.
И это следует четко понимать.
How should "values" be understood?
Как следует понимать <<ценности>>?
How can "in the order of" be understood?
Как понимать слово "приказу"?
Understood: Gun, Wémè, Mina.
гун, веме, мина (понимает)
UNFPA understood the concern of Mexico.
ЮНФПА понимает озабоченность Мексики.
I think that everyone has understood.
Я считаю, что это понимали все.
They understood everything;
Они прекрасно понимали, что делают;
Harry understood completely.
Гарри очень хорошо его понимал.
She understood nothing here, nothing at all.
Ничего, ничего она тут не понимала!
And as Buck understood the oaths to be love words, so the man understood this feigned bite for a caress.
Но хозяин понимал, что эта притворная свирепость – только ласка, точно так же, как Бэк понимал, что ругательными прозвищами его наделяют от избытка нежности.
I understood what they were trying to do.
Чем все это было вызвано, я понимал.
But was it right, was it right, the way he understood it now?
Но так ли, однако же, так ли он это всё теперь понимает?
She understood only that he was terribly, infinitely unhappy.
Она понимала только, что он ужасно, бесконечно несчастен.
But even so he somehow understood part of them;
Но часть их он все-таки кое-как понимал;
But the things below that I understood fairly well.
Однако вещи попроще понимал довольно хорошо.
Raskolnikov partly understood why Sonya was hesitant to read to him, and the more he understood it, the more rudely and irritably he insisted on her reading.
Раскольников понимал отчасти, почему Соня не решалась ему читать, и чем более понимал это, тем как бы грубее и раздражительнее настаивал на чтении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test