Translation for "and interfered" to russian
Translation examples
Its vicious intention of interfering in China's internal affairs should be guarded against.
Следует пресечь предпринятую в нем порочную попытку вмешаться во внутренние дела Китая.
They remained in the building for a considerable amount of time, before the Syrian security forces interfered and evicted them.
Они находились в здании довольно долго, прежде чем сирийская служба безопасности вмешалась и выпроводила их.
The statement has a connotation that Uganda is or may be contemplating interfering in the internal affairs of the Democratic Republic of the Congo.
В заявлении подразумевается, что Уганда намеревается или может намеревается вмешаться во внутренние дела Демократической Республики Конго.
The Secretary-General has interfered in the nomination of the staff representative to the Council and has proposed to weaken the role of the Council.
Генеральный секретарь вмешался в процесс назначения представителя персонала в состав Совета и предложил ослабить роль Совета.
4.16 With regard to the author's claims under article 23, paragraph 1, the State party agrees that it has interfered in his family life.
4.16 В отношении жалоб автора по пункту 1 статьи 23 государство-участник признает, что оно вмешалось в его семейную жизнь.
The State had obligations to children of incarcerated parents because it had interfered with their family life by separating the children from their parents.
На государство возлагаются обязательства по отношению к детям, родители которых находятся под стражей, поскольку оно вмешалось в их семейную жизнь, разлучив детей с их родителями.
By so doing, these countries have blatantly confounded right and wrong, mixed up black and white and grossly interfered in the internal affairs of China.
Поступив таким образом, эти страны совершенно перепутали правду с кривдой, белое с черным и грубо вмешались во внутренние дела Китая.
6.4 The author states that the State party, in denying her the opportunity to secure medical intervention to terminate the pregnancy, interfered arbitrarily in her private life.
6.4 Автор заявляет, что государство-участник, отказав ей в возможности произвести медицинскую операцию по прерыванию беременности, произвольно вмешалось в ее частную жизнь.
He tried interfering at Hogwarts.
Он попытался вмешаться в дела Хогвартса.
But Mercedes interfered, crying, “Oh, Hal, you mustn’t,” as she caught hold of the whip and wrenched it from him. “The poor dears!
Но вмешалась Мерседес. С криком: «Не смей, Хэл!» – она схватилась за бич и вырвала его из рук брата. – Бедные собачки!
She endeavoured to secure Jane in her interest; but Jane, with all possible mildness, declined interfering; and Elizabeth, sometimes with real earnestness, and sometimes with playful gaiety, replied to her attacks. Though her manner varied, however, her determination never did. Mr.
Мать попробовала было найти поддержку у Джейн, но Джейн, с присущей ей мягкостью, отказалась вмешаться. Элизабет отражала атаки матери то вполне серьезно, то пытаясь от них отшутиться. Но сколько бы она ни меняла форму своих ответов, решение ее оставалось неизменным.
We have not interfered in this.
Мы не вмешивались в этот вопрос.
No one interfered with the work of the ICD.
Никто не вправе вмешиваться в деятельность НДЖ.
Trade unions are prohibited from interfering with one another's affairs, and employers are prohibited from interfering with the formation, running or management of trade unions;
профсоюзам запрещается вмешиваться в деятельность друг друга, а работодателям запрещается вмешиваться в вопросы, касающиеся образования, функционирования или управления профессиональными союзами;
The army stood by, looking on without interfering.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
America had its Civil War, and no one interfered in it.
В Америке уже была гражданская война, и никто в нее не вмешивался.
Those States are interfering in the internal affairs of my country.
Эти государства вмешиваются во внутренние дела нашей страны.
We humans have interfered with nature too much for too long.
Человек слишком много и слишком долго вмешивается в жизнь природы.
The Government has not directly interfered in corporate sector restructuring.
Правительство непосредственно не вмешивалось в проведение реорганизации в корпоративном секторе.
The only party interfering in the work of the Special Committee was Spain.
Единственная сторона, вмешивающаяся в работу Комитета, -- это сама Испания.
All stressed that they had no intention of interfering in the internal affairs of their neighbours.
Все они подчеркнули, что не намерены вмешиваться во внутренние дела своих соседей.
No, I think you're annoying, preachy and interfering...
Нет, я думаю, что ты назойливая, нравоучительная и вмешивающаяся...
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business.
Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела.
Washington has repeatedly exploited Pakistan and interfered in our affairs.
Вашингтон неоднократно использовал Пакистан и вмешивался в наши дела.
I mean, when have you ever gone against my wishes and interfered with an investigation?
Ты разве когда-то шел против моих указаний и вмешивался в расследования?
I just, I-I love everybody so much, I didn't want anyone else coming in and interfering.
Я просто, я..я так всех люблю, я не хочу что бы кто то еще приходил и вмешивался
If Fudge thinks I am interfering at the Ministry—” “Leave it to me,” said Bill.
Если Фадж подумает, что я вмешиваюсь в работу Министерства… — Предоставьте это мне, — сказал Билл.
“I’ll tell you what it means,” said Hermione through gritted teeth. “It means the Ministry’s interfering at Hogwarts.” There was a great clattering and banging all around them;
— А я тебе скажу, что это означает, — сказала Гермиона зловеще. — Означает то, что Министерство вмешивается в дела Хогвартса. Тем временем все вокруг зашумели и засуетились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test