Translation for "and intelligence" to russian
And intelligence
Translation examples
Promotion of emotional intelligence
Поощрение эмоционального интеллекта
Chemical weapons Intelligence in the prison system
Роль интеллекта в пенитенциарной системе
(d) Learning to be (spiritual intelligence).
d) обучение существованию (духовный интеллект).
(a) Learning to do (physical intelligence);
a) обучение делать (физический интеллект);
(c) Learning to know (mental intelligence);
c) обучение знаниям (ментальный интеллект);
To control emotions and improve emotional intelligence;
управление эмоциями и развитие эмоционального интеллекта;
No race has a monopoly on beauty, on intelligence, on strength ...
<<Нет расы с монополией на красоту, на интеллект, на силу...
(b) Learning to live together (emotional intelligence);
b) обучение жить вместе (эмоциональный интеллект);
The lady has taste and intelligence.
У дамы есть вкус и интеллект.
But dedication and intelligence are the easy part.
Но посвященность и интеллект это еще не самое трудное.
We have free will and intelligence which God allegedly gave us.
У нас есть свобода и интеллект, которыми Господь опрометчиво одарил нас.
Based on audience research studies you are well above average in education and intelligence.
Согласно нашим исследованиям, ваше образование и интеллект гораздо выше среднего.
For he to like you back he would have to have taste depth and intelligence
Для того, чтобы ответить тебе взаимностью, он должен иметь вкус, душу и интеллект.
And it would be a terrible shame to let all that talent and intelligence go to waste over one incident.
Будет позорно упускать такой талант и интеллект из-за одного инцидента.
You are the only person in the diplomatic corps with the skill, connections and intelligence to have made it happen.
Вы единственный в дипломатических кругах, чья навыки, связи и интеллект позволяют заключить эту сделку.
You'll never match the sheer power and intelligence of a highly trained force who will always be your superiors!
Да куда вам тягаться с абсолютной силой и интеллектом высококвалифицированных войск, которые всегда будут превосходить вас!
If I exploit every connection I've made over the last month as the new head of Research and Intelligence 20 minutes.
Если я задействую все связи, которые имел в прошлом месяце как новый глава Отдела Исследований и Интеллекта 20 минут.
You may not be a model, but you have enough looks and intelligence to make any girl like you, so get that crap out of your head.
Ты можешь не быть моделью, но у тебя достаточно и красоты, и интеллекта, чтобы понравиться любой девушке! Так что брось свои комплексы!
Our intelligence, thankfully, far outstrips your own.
Наш интеллект, к счастью, намного превосходит ваш!
In fact there was only one species on the planet more intelligent than dolphins, and they spent a lot of their time in behavioural research laboratories running round inside wheels and conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man.
На планете Земля существовал только один вид существ с интеллектом более высоким, чем у дельфинов. Эти существа проводили свое время в этологических исследовательских лабораториях, крутя колесики и осуществляя постановку пугающе сложных экспериментов на людях.
Still pointing her shaking wand at Magorian, she continued, “Law Fifteen ‘B’ states clearly that ‘any attack by a magical creature who is deemed to have near-human intelligence, and therefore considered responsible for its actions—’”
По-прежнему направляя на Магориана трясущуюся волшебную палочку, она продолжала: — Закон пятнадцатый, статья «В» ясно указывает, что любое нападение со стороны магического существа, которое квалифицируется как обладающее интеллектом, близким к человеческому, и считается вследствие этого способным отвечать за свои поступки…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test