Translation examples
8-2 ANCHORS AND CHAINS BOW ANCHORS
8-2 ЯКОРЯ И ЦЕПИ НОСОВЫЕ ЯКОРЯ
Unloading, at anchor
Разгрузка на якоре
Loading, at anchor
Погрузка на якоре
Construction anchor
Строительный якорь
Dragging (of anchor) An anchor moving over the sea bottom involuntarily because it is no longer preventing the movement of the vessel.
Якорь не держит Якорь, волокущийся по дну под влиянием дрейфа судна.
So, anchors away!
Итак, прочь якоря!
Robin's my anchor.
Робин - мой якорь.
For the anchor.
Это на якорь.
Ships, anchors, death.
Суда, якоря, смерть.
Okay, anchor down.
Так, бросаю якорь.
Bosun, weigh anchor!
Боцман, поднять якорь!
He's my anchor.
Он мой якорь.
Standby the anchor!
- Встать на якорь!
David, anchors aweigh.
Дэвид, поднять якоря!
The sled held as though it were an anchor.
Но нарты удерживали их, словно якорь.
She lies at anchor, ready for sea.
Он стоит на якоре, готовый выйти в море.
The HISPANIOLA still lay where she had anchored;
«Испаньола» по-прежнему стояла на якоре.
«It were,» said the cook; «it were when we weighed anchor.
– Да, они были там, – сказал повар. – Они были там, когда мы подымали наш якорь.
The hawser was as taut as a bowstring, and the current so strong she pulled upon her anchor.
Якорный канат был натянут, как тетива, – с такой силой корабль стремился сорваться с якоря.
By this time the tide was beginning to ebb, and the ship was swinging round to her anchor. Voices were heard faintly halloaing in the direction of the two gigs;
Начался отлив, и шхуна повернулась вокруг якоря. Около шлюпок на берегу послышались перекликающиеся голоса.
The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon.
Единственным неподвижным предметом в комнате была исполинская тахта, на которой, как на привязанном к якорю аэростате, укрылись две молодые женщины.
Then he drifted back to Lake Superior, and he was still searching for something to do on the day that Dan Cody's yacht dropped anchor in the shallows along shore.
Потом он вернулся на Верхнее озеро и все еще искал себе подходящего занятия, когда в мелководье близ берегов бросила якорь яхта Дэна Коди.
An impetuous woman, Lizabetha Prokofievna sometimes weighed her anchors and put out to sea quite regardless of the possible storms she might encounter.
Лизавета Прокофьевна была дама горячая и увлекающаяся, так что вдруг и разом, долго не думая, подымала иногда все якоря и пускалась в открытое море, не справляясь с погодой.
We brought up just where the anchor was in the chart, about a third of a mile from each shore, the mainland on one side and Skeleton Island on the other.
Мы остановились в том самом месте, где на карте был нарисован якорь. Треть мили отделяла нас от главного острова и треть мили – от Острова Скелета.
adjective
Anchor position Place where a vessel is anchored or is to anchor.
Якорное место (якорная Место, где определенное судно стоит или может стоянка) становиться на якорь.
- Anchor chains
- якорные цепи.
Calibre of anchor chain
Калибр якорной цепи
ANCHORING, MOORING AND TOWING
ЯКОРНОЕ, ШВАРТОВОЕ И БУКСИРНОЕ УСТРОЙСТВА
Climbed up the anchor chain.
Залез по якорной цепи.
Station the sea and anchor detail.
Выходим в море на якорную вахту.
We're gonna follow the anchor line down.
Мы будем следовать вниз вдоль якорного каната.
Oh, Niles, what about that hideous anchor lamp?
Найлс, как насчёт твоего ужасного якорного огня?
Cut our... Our anchor cables and signal the line to retreat.
- Режьте якорные цепи и всем приказ отступать.
Sometimes it's best to out the anchor loose, save yourself.
- Иногда лучше всего разрубить якорную цепь, спасая себя.
No, no, no, no! Anchor chains, plane motors and train whistles.
Лязг якорной цепи, работающие двигатели самолета и гудок паровоза.
They told him to take three anchor ropes, one of hemp, one of... Wait a moment... - Flax.
Те сказали ему взять три якорных каната, один пеньковый, другой...
Well, I've harnessed these shock cords to the ground using dichromatic hooks lifted by an anchor pulley.
Ну, я прикрепил амортизирующие шнуры к полу при помощи дихроматических крючков, и поднял якорным крюком.
The sine is the angle of the ship's anchor cable, so the cable is the hypotenuse, and what we need to find out is the distance down to the ocean bottom, so that's the opposite.
Имеем синус угла якорной цепи корабля, отсюда, цепь - гипотенуза. Нам нужно узнать расстояние до дна океана, то бишь, противолежащую сторону. Понимаешь?
Electrical lighting poles and anchors
Установка столбов и анкеров электрического освещения
The underlying cause of the problem is water infiltration, which has rusted the anchors securing the marble to the structure;
Основной причиной данной проблемы является проникновение влаги, из-за которой проржавели анкеры, которыми мраморные секции крепятся к несущей конструкции;
Anchor of Salvation International Ministries
<<Якорь спасения: международное служение>>
In June 2007, all the contributors signed an urban pact in order to anchor the process.
В июне 2007 года все заинтересованные стороны подписали <<городской пакт>>, закрепляющий этот совещательный процесс.
Floating waterway markings, are anchored at approximately 5 m distance from the limits that they indicate.
Сигнальные знаки водного пути закрепляют на расстоянии около 5 м от обозначаемых границ.
The Conference of the Parties decided to anchor such pledges with other mitigation pledges of developing country parties.
Конференция сторон решила закреплять такие обязательства другими обязательствами сторон из числа развивающихся стран по смягчению последствий.
Buoys, when used, shall be are anchored at approximately 5 m distance from the limits that they indicate.
Плавучие знаки, если таковые используются, должны быть закреплены закрепляют на расстоянии около 5 м от обозначаемых границ.
The fourth strategic objective of the UNCCD, focusing on resource mobilization and partnerships, anchors the role of GEF as a financial mechanism.
Четвертая стратегическая цель КБОООН, касающаяся прежде всего мобилизации ресурсов и партнерства, закрепляет роль ГЭФ как финансового механизма.
General Assembly resolution A/RES/59/250 firmly anchors management of the United Nations resident coordinator system with UNDP.
54. В резолюции 59/250 Генеральной Ассамблеи управление системой координаторов-резидентов твердо закрепляется за ПРООН.
They will continue to be anchored in a broader perspective of human dignity, empowerment and resilience and embrace human development and human rights.
Они будут продолжать закрепляться в более широкой перспективе человеческого достоинства, прав и возможностей человека и устойчивости, а также охватывать проблемы человеческого развития и прав человека.
Black fly larvae anchor themselves with the ring of hooks,
Личинки мошки закрепляются с помощью кольца крючков.
To really get anchors to lower him from that do matter, what I did was cut a bucket in the snow, sit in there and brace myself.
Чтобы создать опору для спуска, пришлось выкапывать углубление в снегу, закрепляться в нем и тормозить собой.
The court closest to the first port at which the vessel lays anchor shall have competence in the matter.
Юрисдикцией в отношении такого дела обладает суд, ближе всего расположенный к первому порту, в котором бросает якорь судно".
Routeing measures include the establishment of areas to be avoided, or no-anchoring areas to protect, such as coral reefs.
Меры по установлению путей движения судов включают обозначение районов, которые надлежит избегать или в которых запрещается бросать якорь в целях защиты, например, коралловых рифов.
A merchant ship makes a port call when it anchors or berths to load or unload cargo, to embark or disembark passengers or to facilitate excursions by passengers.
Торговое судно совершает заход в порт, если оно бросает якорь и швартуется для загрузки или выгрузки груза, для посадки или высадки пассажиров либо в рамках мероприятий по экскурсионному обслуживанию пассажиров.
It is not deep enough for visiting ships, so they must anchor offshore and offload passengers and cargo via small boats and rafts, weather permitting.
Гавань недостаточно глубокая для швартовки прибывающих кораблей, поэтому они вынуждены бросать якорь на рейде, а доставку пассажиров и грузов приходится осуществлять небольшими лодками и плотами при наличии благоприятных погодных условий.
63. The harbour is not deep enough for visiting ships, so they must anchor offshore and offload passengers and cargo via small boats and rafts, weather permitting.
63. Гавань недостаточно глубока для швартовки прибывающих судов, поэтому они вынуждены бросать якорь на рейде, а доставку пассажиров и грузов приходится осуществлять небольшими лодками и плотами при наличии благоприятных погодных условий.
77. Even when it is fully refurbished, the harbour will not be deep enough for visiting ships, so they must anchor offshore and offload passengers and cargo via small boats and rafts, weather permitting.
77. Даже после полного завершения ремонта гавань не будет достаточно глубокой для швартовки прибывающих судов, поэтому они вынуждены бросать якорь на рейде, а доставку пассажиров и грузы приходится осуществлять небольшими лодками и плотами при наличии благоприятных погодных условий.
Drop anchor, shut it down.
Бросай якорь, глуши мотор.
- Leave the anchor, it won't start.
- Бросай якорь, не заводится.
This is no time to be dropping anchor.
Сейчас не время бросать якорь.
I'm dropping an anchor to stop us.
Я бросаю якорь чтобы остановить нас.
You know, sometimes I'll... I'll anchor offshore at night.
Знаешь, иногда я по ночам бросал якорь возле берега.
They anchor the galleons far enough off the dock, so they're impossible to steal.
Видишь? Они бросают якоря довольно далеко от дока, чтобы их нельзя было украсть.
Hey, come on, you can't blame a guy for occasionally dropping anchor at the cold Commodore Club.
Да бросьте, ну чем виноват парень, что порой бросает якорь в клубе "Командор"?
стать на якорь
verb
And he wnats to drop us off and go anchor some where offshore.
- ...хочет стать на якорь подальше от берега.
I consider trial by jury to be the greatest anchor
Я рассматриваю суд присяжных как величайшим символом надежды
Reliable, always here no matter what, you're like an anchor.
Ты надежная, ты всегда рядом не смотря ни на что, ты как символ надежды.
Then, there are IAEA-related arrangements, a variation of the preceding option, with the IAEA acting as the anchor of the arrangement.
Кроме того, существуют договоренности, связанные с МАГАТЭ, разновидность предыдущего варианта, когда МАГАТЭ выполняет роль скрепляющего звена договоренности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test