Translation examples
Physical (e.g. pH) or analytical results showing contaminant levels; and
d) физические (например, pH) или аналитические результаты, свидетельствующие об уровне загрязнителя; и
The report is an important analytical result of inter-governmental cooperation supported by consultancy and secretariat services.
Этот доклад является важным аналитическим результатом межправительственного сотрудничества, подкрепляемого консультационным и секретариатским обслуживанием.
It is not possible to evaluate the analytical results properly when the result pairs are very spread out.
В том случае, когда разброс пар результатов является очень большим, надлежащим образом оценить аналитические результаты не представляется возможным.
In 2013, the secretariat will work on consolidation of the surveys analytical results into a regional report and will coordinate the validation exercise on the report.
В 2013 году секретариат будет работать над обобщением аналитических результатов обследования в рамках регионального доклада и будет координировать деятельность по утверждению доклада.
The selection, as he put it in his progress report, "could not be fully balanced in terms of the amount of data available, analytical results or regional representativity".
Он писал, что этот выбор "невозможно в полной мере сбалансировать, в том что касается объема имеющихся данных, аналитических результатов или представленности различных регионов".
The Commission recommends that where possible, such analytical results should be depicted in graphical or other illustrative form in order to facilitate assessment of the work undertaken.
Комиссия рекомендует по мере возможности показывать такие аналитические результаты в графической или другой иллюстративной форме, с тем чтобы облегчить оценку проделанной работы.
(e) An agreed approach for integrating the data and information and analytical results across sectors, ecosystem components and environmental, economic and social aspects;
e) согласованный подход к интегрированию данных и информации, а также аналитических результатов по каждому из секторов, компонентов экосистемы и экологическим, экономическим и социальным аспектам;
46. The experience acquired in the application of this methodology, that is a greater knowledge of the territories and an assessment of the analytical results of each study phase, are of vital importance.
46. Исключительно важное значение имеет опыт применения этой методологии, т.е. большее знание территорий и оценка аналитических результатов каждого этапа исследований.
(b) Changes to the basic conceptual framework, requiring changes in key concepts, that would impact data collection, compilation processes and analytical results.
b) изменения в базовой концептуальной основе, требующие внесения изменений в ключевые концепции, что отразится на процессах сбора и обработки данных и аналитических результатах.
The improved and efficient service provided to participating laboratories includes personalized, confidential evaluation reports within minutes of the submission of the analytical results.
Участвующим в программе лабораториям оказываются качественные и эффективные услуги, включая предоставление персонализированных конфиденциальных отчетов с оценкой аналитических результатов в течение считанных минут после их отправки.
All analytical results available to date were considered valid by the assembled experts.
Собравшиеся эксперты сочли достоверными все результаты анализов, полученные к тому времени.
The purpose of this test is to evaluate the comparability of the analytical results produced by different laboratories.
7. Цель этой проверки заключалась в оценке сопоставимости результатов анализа, полученных различными лабораториями.
(e) UNMOVIC was solely responsible for drawing any conclusions and assessments from the analytical results.
e) только ЮНМОВИК несла ответственность за то, чтобы делать какие-либо выводы и оценки из результатов анализа.
After the review of the available results, the international experts judged, unanimously, that the analytical results were valid.
После повторного рассмотрения полученных результатов международные эксперты пришли к единодушному мнению о том, что результаты анализа правильные.
Iraq did not challenge the analytical results presented, but continues to insist that VX had never been weaponized;
Хотя Ирак не ставил под сомнение представленные результаты анализа, он продолжает настаивать на том, что боеприпасы никогда не снаряжались газом VX;
The detailed analytical results from these studies will be made available to the AGBM as work is completed by that Expert Group.
Подробные результаты анализа, проведенного в рамках этих исследований, будут предоставлены СГБМ после завершения этой Группой экспертов своей работы.
The samples taken were not shared with Iraq, which disputed several of the analytical results reported to UNSCOM by national laboratories.
Взятые пробы не предоставлялись Ираку, что вызвало споры относительно некоторых результатов анализов, сообщавшихся национальными лабораториями ЮНСКОМ.
Without a proper understanding of those levels and their variations, the composition of the background could not be verified and quantified so that it could be accounted for in the analytical results.
Без надлежащего понимания этих уровней и их вариаций состав фона невозможно проверить и количественно оценить так, чтобы его можно было учесть в результатах анализа.
Given that 12 years had elapsed since the material was stated to have been disposed of, such information would be essential to properly interpret the analytical results.
Поскольку с того момента, когда, как заявляется, этот материал был захоронен, прошло 12 лет, эта информация необходима для правильной интерпретации результатов анализа.
Reliable analytical results and substance-specific determination are the basis for the enforcement of legislation related to transboundary movements as well as to domestic transport and trade.
Надежность результатов анализов и точность определения химического вещества служат основой для исполнения законодательства, касающегося трансграничных перевозок, а также внутреннего транспорта и торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test