Translation for "an occupation" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Forceful occupation is forceful occupation.
Насильственная оккупация - есть насильственная оккупация.
The heart of the issue is the occupation — Israel's occupation.
Во-первых, суть проблемы - это оккупация, израильская оккупация.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
Многие палестинцы родились в условиях оккупации, выросли в условиях оккупации и умерли в условиях оккупации.
The Israeli occupation was almost the only occupation remaining in the world.
Израильская оккупация остается практически единственной оккупацией в мире.
Not the struggle against Israeli occupation but the occupation itself should be described as terrorist.
Террористической деятельностью следует называть не борьбу с израильской оккупацией, а саму эту оккупацию.
The Israeli occupation is the only foreign occupation still in force at the end of this century.
Израильская оккупация является единственной сохраняющейся иностранной оккупацией в конце этого столетия.
To see how far you can go during an occupation.
Чтобы посмотреть, как далеко можно зайти во время оккупации.
Nobody likes an occupation, especially not real soldiers, Monsieur.
- на другой стороне города. Никто не любит оккупацию, особенно настоящие солдаты, месье.
And that is why he should have an occupation befitting one.
И поэтому ему необходим должный род занятий.
According to the written law, a tramp is a person without an occupation and without a home.
Согласно писаному праву, бродяга - это лицо без определённого рода занятий и места жительства.
- Gap in the type of occupation by occupational category
разрыв в роде занятий по категории занятости;
Occupation, branch of activity and category of occupation of economically active persons
Занятость, сфера деятельности и категория занятия экономически активного населения
Welsh people often add an occupation to a name.
...уэльсцы часто добавляют к имени человека род его занятий.
I greatly respect Geisha as an occupation from my heart.
Я очень уважаю гейш, это занятие находит отклик в глубине моего сердца.
Wouldn't you agree that it's an occupation of sorts?”
Согласитесь сами, разве не занятие в своем роде?
The practice of military exercises is only the occasional occupation of the soldiers of a militia, and they derive the principal and ordinary fund of their subsistence from some other occupation.
Военная практика является только случайным занятием солдат ополчения, и главные источники своего существования они извлекают посредством других занятий.
About that age, or soon after, they come to be employed in very different occupations.
В этом возрасте или немного позже их начинают приучать к различным занятиям.
Thirdly, the wages of labour in different occupations vary with the constancy or inconstancy of employment.
В-третьих, заработная плата изменяется в различных занятиях в зависимости от постоянства или перерывов в работе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test