Translation for "occupation of" to russian
Translation examples
- Gap in the type of occupation by occupational category
разрыв в роде занятий по категории занятости;
- Gap in the type of occupation by occupational sector
разрыв в роде занятий по секторам занятости;
Occupation, branch of activity and category of occupation of economically active persons
Занятость, сфера деятельности и категория занятия экономически активного населения
The occupation of Yasuda Hall was just militant propaganda.
- Занятие Ясуды было просто агрессивной пропагандой.
A man should always have an occupation of some kind.
Каждому мужчине нужно какое-нибудь занятие.
The principal occupation of the Hon'ami clan is to appraise and to sharpen swords.
Основной род занятий клана Хонъами - оценивать и затачивать мечи.
In Ephesius, the primary occupation of the philosopher is to play jackstones with the children.
В Эфесе первое занятие философа - это играть с детьми в кости.
The occupation of the defendants is that they are children, while their homes were devastated by the war...
По роду занятий подсудимые - дети, а их жилища уничтожила война...
Oh, kid, you'll soon realize the principal occupation of the Mercury Theater is waiting for Orson.
Парень, скоро ты поймешь, что главное занятие каждого в театре "Меркурий" - это ждать Орсона.
At least it's an occupation.”
По крайней мере, занятие.
Wouldn't you agree that it's an occupation of sorts?”
Согласитесь сами, разве не занятие в своем роде?
The practice of military exercises is only the occasional occupation of the soldiers of a militia, and they derive the principal and ordinary fund of their subsistence from some other occupation.
Военная практика является только случайным занятием солдат ополчения, и главные источники своего существования они извлекают посредством других занятий.
About that age, or soon after, they come to be employed in very different occupations.
В этом возрасте или немного позже их начинают приучать к различным занятиям.
Thirdly, the wages of labour in different occupations vary with the constancy or inconstancy of employment.
В-третьих, заработная плата изменяется в различных занятиях в зависимости от постоянства или перерывов в работе.
Somehow, that seemed a despicable occupation. For all I knew he was going to rob the house in a moment;
Почему-то мне показалось странным такое занятие. Я был даже готов предположить, что он замышляет ограбить дом.
Forceful occupation is forceful occupation.
Насильственная оккупация - есть насильственная оккупация.
The heart of the issue is the occupation — Israel's occupation.
Во-первых, суть проблемы - это оккупация, израильская оккупация.
Many Palestinians have been born under occupation, grown up under occupation, and died under occupation.
Многие палестинцы родились в условиях оккупации, выросли в условиях оккупации и умерли в условиях оккупации.
The Israeli occupation was almost the only occupation remaining in the world.
Израильская оккупация остается практически единственной оккупацией в мире.
It is the occupation.
Причина - оккупация.
Not the struggle against Israeli occupation but the occupation itself should be described as terrorist.
Террористической деятельностью следует называть не борьбу с израильской оккупацией, а саму эту оккупацию.
The Israeli occupation is the only foreign occupation still in force at the end of this century.
Израильская оккупация является единственной сохраняющейся иностранной оккупацией в конце этого столетия.
Roman occupation of Britain.
Римской оккупации Великобритании.
The British occupation of India?
Британская оккупация Индии?
Although the German occupation of the Netherlands
Нидерланды могут быть под германской оккупацией,
I'm responsible for the occupation of Czechoslovakia, too.
За оккупацию Чехословакии я, наверное, тοже в ответе.
Tomorrow our division is celebrating the successful occupation of Nanking.
Завтра наша дивизия отмечает успешную оккупацию Нанкина.
Independence from Caesar, ending the occupation of the Holy Land.
Независимость от Цезаря, прекращение оккупации Святой Земли.
There's little justice in your occupation of Bajor.
Я не вижу никакой справедливости в вашей оккупации Бэйджора.
The British occupation of India was a blip in history.
– Британская оккупация Индии была всего лишь моментом в истории.
The Vedek's Song, for example tells the story of the occupation of Bajor.
"Песня Ведека", например, рассказывает историю оккупации Бэйджора.
Then we discussed the economic imperative behind the British occupation of Ireland.
ѕотом мы обсуждали экономический императив оккупации Ѕританией "рландии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test