Translation for "ampudia" to russian
Translation examples
Mr. Enrique Ampudia Mello, Deputy Coordinator of Advisers to the Subsecretariat for Governing, Secretariat of Government
г-н Энрике Ампудия Мельо, заместитель координатора советников секретариата по вопросам управления, секретариат правительства
30. Mr. AMPUDIA MELLO (Mexico), Ministry of the Interior, replying to the questions in paragraph 11 of the list, said that 139,707 persons were currently in prison in Mexico, 42.27 per cent of them in pre-trial detention.
30. Г-н АМПУДИЯ МЕЛЬО (Мексика), сотрудник министерства внутренних дел, отвечая на содержащиеся в пункте 11 вопросы, говорит, что в настоящее время в мексиканских тюрьмах содержится 139 707 человек, из которых 42,27% - в предварительном заключении.
33. Mr. AMPUDIA MELLO (Mexico), replying to the questions in paragraph 14 of the list, said that the measures taken by the local and national authorities to reduce the prison population had been made possible by the law on the minimum rules for social rehabilitation, which fixed criteria and methods in respect of early release of prisoners.
33. Г-н АМПУДИЯ МЕЛЬО (Мексика), отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 14 Перечня, говорит, что меры, принимаемые местными и общенациональными органами в целях уменьшения численности содержащихся в тюрьмах лиц, стали возможными благодаря принятию Закона о минимальных нормах социальной реабилитации, где определены критерии и порядок досрочного освобождения содержащихся под стражей лиц.
Other persons who were held in the SIE's jails included Susana Higushi Miyagawa, former spouse of Alberto Fujimori Fujimori, Samuel Dyer Ampudia, businessman, Gustavo Gorriti Ellenbogen, journalist, Hans Ibarra Portilla and Leonor La Rosa Bustamante, who were imprisoned and subjected to physical and psychological ill-treatment causing them injuries.
Кроме того, в застенках СВР томились следующие граждане: бывшая супруга Альберто Фухимори Фухимори Сюзанна Хигучи Миягава, предприниматель Самуэль Диер Ампудия, журналист Густаво Горрити Эльенбоген, Ханс Ибарра Портилья и Леонор Ла Роса Бустаманте, которые были схвачены и подвергнуты жестокому обращению физического и психического характера, повлекшему за собой ущерб их здоровью.
66. By order of 5 January 2004, charges were brought in ordinary proceedings against Alberto Fujimori Fujimori for the offences of aggravated homicide (assassination) and forced disappearance perpetrated against persons listed in the SIE's records; for the offence of serious injuries inflicted on Leonor La Rosa Bustamante and Susana Higushi Miyagawa; and for the offence of abduction perpetrated against Samuel Dyer Ampudia, Gustavo Gorriti Ellenbogen, Hans Ibarra Portilla, Leonor La Rosa Bustamante and Susana Higushi Miyagawa.
66. Согласно постановлению от 5 января 2004 года, было в обычном порядке открыто следствие по обвинению Альберто Фухимори Фухимори в преступлениях, состоявших в преднамеренном лишении жизни (убийстве) и насильственном исчезновении лиц, указанных в реестрах СВР; в причинении тяжких телесных повреждений Леонор Ла Роса Бустаманте и Сюзанне Хигучи Миягаве; в похищении Самуэля Диера Ампудии, Густаво Горрити Эльенбогена, Ханса Ибарры Портильи, Леонор Ла Роса Бустаманте и Сюзанны Хигучи Миягавы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test