Translation examples
disbursement - the equivalent in the reporting currency of an actual amount paid;
выплата -- эквивалент фактически уплаченной суммы в валюте отчетности;
The claimants provided schedules listing the amounts paid and provided a witness statement.
Заявители представили перечни уплаченных сумм и показания свидетелей.
The Board noted that the amount paid was also higher than the original quotations for the vehicles.
Комиссия отметила также, что уплаченная сумма была выше, чем первоначальные расценки на автотранспортные средства.
Therefore the buyer requested the partial restitution of the amount paid, but the seller rejected the request and declared itself only available to replacement of goods.
Покупатель, поэтому, попросил возвратить часть уплаченной суммы, но продавец отказал в этой просьбе и заявил, что он может только заменить товар.
The local UNDP office was contacted to obtain independent confirmation of the amount paid, which revealed that the claim was fraudulent.
В результате запроса, направленного в местное отделение ПРООН для получения независимого подтверждения уплаченной суммы, было установлено, что это требование является подложным.
The USD 3,675,000 amount for payment of relief was re-allocated between actual payments and interest on the amounts paid.
Сумма в 3 675 000 долл. США, истребуемая в связи с оплатой помощи, была перераспределена между фактическими платежами и процентами на уплаченные суммы.
For cancellations received before 23 June 1998, 50% of the amount paid will be refunded. Between 23 June and 1 July, the refund will be limited to 20%.
При получении уведомления об отказе до 23 июня 1998 года будет возвращено 50% уплаченной суммы, а с 23 июня по 1 июля 1998 года - лишь 20%.
(b) "disbursement" shall mean the actual amount paid;
b) "выплаты" означают фактическую выплачиваемую сумму;
The amount paid is MOP 400 per month.
Выплачиваемая сумма составляет 400 патак Макао в месяц.
Accordingly, the amount paid would be only $167 million.
Тогда выплачиваемая сумма составила бы лишь 167 млн. долл. США.
In many cases, special arrangements can be made with the authorities to reduce the amount paid.
Во многих случаях можно специально договориться с органами власти о сокращении выплачиваемых сумм.
The amount paid was increased from one hundred and fifty Cedis (Ȼ150.00) to three hundred Cedis (Ȼ300.00) per month.
Выплачиваемая суммы была увеличена со ста пятидесяти седи (Ȼ150,00) до трехсот седи (Ȼ300,00) в месяц.
42. According to the report, the custom of paying a bride price still existed in Uzbekistan; she would be interested to know the usual amount paid.
42. Согласно докладу, в Узбекистане все еще сохраняется обычай выкупа за невесту; оратор интересуется, какая обычно выплачивается сумма.
The amount paid is in line with the reduction of working hours; half the amount is the possible maximum sum for child leave benefits.
Выплачиваемая сумма согласуется с сокращением рабочего дня; максимально возможный размер пособий в связи с отпуском по уходу за ребенком составляет половину указанной суммы.
Furthermore, deductions or additions may be made to the originally claimed amount, creating a difference between the amount claimed and the amount paid.
Кроме того, из суммы первоначального требования могут производиться вычеты или же, наоборот, к ней могут производиться доплаты, отчего возникает разница между требуемой и выплачиваемой суммой.
In contrast, the amounts paid by other Member States had not differed as markedly from the amounts assessed either on a year-to-year basis or cumulatively.
В отличие от Соединенных Штатов Америки другие государства-члены выплачивали суммы, которые значительно не отличались от сумм их начисленных взносов как на годовой основе, так и в совокупном выражении.
In other words, the source State from which that component is paid to someone in the other State may impose tax on the amount paid, but only to the maximum rate agreed under the treaty.
Другими словами, государство источника, откуда выплачивается этот компонент кому-либо в другом государстве, может вводить налог на выплачиваемые суммы, но лишь в пределах максимальной ставки, согласованной в договоре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test