Translation for "amount of chemical" to russian
Translation examples
Explosive detectors or sniffers generally work by detecting small amounts of chemical substances that are characteristic of explosives and that evaporate in sufficient quantities to permit detectable amounts present in air to be sampled.
Детекторы взрывчатых веществ или вещества, выделяющие запах, призваны, как правило, обеспечить обнаружение малых количеств химических веществ, характерных для взрывчатых веществ, а также таких веществ, которые испаряются в достаточном количестве, позволяющем обнаружить их присутствие при отборе проб воздуха.
The evidence available concerning the nature, quality and quantity of the agents used on 21 August indicated that the perpetrators likely had access to the chemical weapons stockpile of the Syrian military, as well as the expertise and equipment necessary to manipulate safely large amount of chemical agents.
Собранные данные о характере, качестве и количестве химических веществ, примененных 21 августа, указывают на то, что применившие их лица, по всей вероятности, имели доступ к запасам химического оружия сирийской армии, а также располагали знаниями и оборудованием, необходимыми для безопасной работы с большим объемом химических веществ.
Qiao & Farrell (1996) carried out experiments with PeCB in rainbow trout and concluded that mass balance analysis suggests that the appearance of HCBP and PeCB in the fish after 6 days could not be accounted for solely by the amount of chemical dissolved in the water at the time when the fish were introduced.
Qiao & Farrell (1996) провели эксперименты с ПеХБ в организме радужной форели и пришли к выводу о том, что согласно анализу, основанному на равновесии материалов, обнаружение ГХБФ и ПеХБ в организме рыб после 6 суток не может быть объяснено исключительно тем количеством химического вещества, которое было растворено в воде в момент попадания в нее рыбы.
It is therefore possible for each Party to evaluate the situation in their own country before and after adherence to the Convention. The situation existing at the time of adherence to the Convention as described in national implementation plans can then be adopted as the baseline for measures taken and for amounts of chemicals produced, imported, exported or released;
Таким образом, каждая Сторона может оценить ситуацию в своей стране до и после присоединения к Конвенции, после чего ситуацию, существовавшую на момент присоединения к Конвенции, охарактеризованную в национальных планах выполнения, можно было бы принять в качестве базового уровня для реализованных мер и в отношении количеств химических веществ, произведенных, импортированных, экспортированных или высвобожденных в окружающую среду;
Given the amount of chemical compounds Eddington stole how many of these weapons will he be able to make?
С учетом количеств химических веществ, которые украл Эддингтон, сколько он сможет сделать такого оружия?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test