Translation for "among peoples" to russian
Translation examples
Fears, suspicions and animosities are engendered by ignorance among people and nations.
Страхи, подозрения и враждебность порождаются невежеством, которое царит среди народов и стран.
Consequently, it is incumbent on us all to consecrate the culture of peace and spread it among peoples.
Поэтому мы должны сообща крепить культуру мира и распространять ее среди народов.
It destabilizes States, spreads terror among peoples and prevents all economic and social growth.
Оно дестабилизирует государства, сеет террор среди народов и препятствует любому экономическому и социальному росту.
3. Diversity of cultures and civilizations among people is one of the Signs of God and a cause for advancement and prosperity of humanity.
3. существование среди народов многообразия культур и цивилизаций является одним из знамений Господа и источником прогресса и процветания человечества;
It serves as the focal point for worldwide parliamentary dialogue for peace and cooperation among peoples, and promotes the firm establishment of representative institutions.
Он служит центром всемирного парламентского диалога за мир и сотрудничество среди народов и способствует созданию прочных представительских учреждений.
Thus, collective awareness of the fundamental rights of democracy and the rule of law are spreading among people in different places as never before.
Поэтому сегодня, как никогда ранее, растет уровень коллективного осознания основных принципов демократии и правопорядка среди народов в различных уголках нашей планеты.
Therefore all true champions of peace and equality among peoples, nations and States reject with aversion the policy of violence, genocide and terror.
В связи с этим все истинные борцы за мир и равенство среди народов, наций и государств с негодованием отвергают политику насилия, геноцида и террора.
Nurturing mutual accommodation, understanding and respect among peoples of different cultures and faiths has remained engrained in our own traditions as a nation.
Принципы поощрения взаимной терпимости, понимания и уважения среди народов различных культур и вероисповеданий прочно укоренились в наших национальных традициях.
The new organization will facilitate the taking of additional steps of great importance to boost areas of work undertaken by the Conference in territories and among peoples.
Новая организационная структура облегчит реализацию дополнительных шагов большой значимости, дабы популяризировать сферы работы, предпринимаемой Конференцией, на территориях и среди народов.
...so that love and great colaboration reign among people...
И чтобы любовь и товарищество господствовало среди народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test