Translation for "ammunition dumps" to russian
Translation examples
Why did he mention only Iraqi ammunition dumps, and not the ammunition dumps and mines of foreign forces?
Почему он упомянул лишь склады боеприпасов Ирака, а не склады боеприпасов и мины иностранных сил?
Why is it only the Iraqi ammunition dumps that cause environmental damage?
Почему получается, что лишь иракские склады боеприпасов причиняют экологический ущерб?
The survey identified 158 cluster strikes, 37 minefields and 1 ammunition dump
Обследование позволило обнаружить 158 кассетных бомб, 37 минных полей и 1 склад боеприпасов
However, there are examples of poor destruction of ammunition dumps leaving munitions scattered around the area.
Вместе с тем имеются примеры ненадлежащего уничтожения полевых складов боеприпасов, когда боеприпасы оставались разбросанными по территории.
At 0230 hours Israeli warplanes attacked Tallat al-Kayyal in Baalbek and bombed an ammunition dump belonging to Hizb Allah.
В 02 ч. 30 м. израильские военные самолеты нанесли удар по Таллат-эль-Каялу в долине Баальбек и подвергли бомбардировке склад боеприпасов, принадлежащий "Хезболле".
In the cases of military base over-run, it is likely that the armed party taking control will either guard or destroy any ammunition dumps on the site.
В случаях захвата военной базы, есть вероятность того, что вооруженная сторона, захватывающая контроль, будет либо охранять любые полевые склады боеприпасов на месте, либо произведет их уничтожение.
These may range from a few rounds of ammunition or a grenade left with the body of a dead soldier to entire ammunition dumps abandoned (frequently in a great hurry) by a retreating force.
Это может быть от нескольких единиц боеприпасов или гранат, оставшихся на теле убитого солдата, до целых полевых складов боеприпасов, оставленных (зачастую в спешке) отходящими войсками.
Military sources reported that ammunition dumps and military instructions issued by Hamas and the Islamic Jihad had been discovered during the operations. (Ha'aretz, 26 November)
Из военных источников поступила информация о том, что в ходе этих операций были обнаружены склады боеприпасов и военные инструкции, изданные движениями "Хамас" и "Исламский джихад". ("Гаарец", 26 ноября)
The Republic of Azerbaijan is deeply alarmed by the transformation of the Azykh Cave, a precious human prehistoric monument, which is one of the oldest cradles of the human civilization, into an ammunition dump.
Азербайджанская Республика выражает глубокую тревогу по поводу превращения Азыхской пещеры, бесценного памятника доисторической эпохи и одного из старейших очагов человеческой цивилизации, в склад боеприпасов.
The target, limited to two bunkers within an ammunition dump near Pale, was selected in order to make an effective strike while reducing the risk of casualties or unnecessary collateral damage.
Объект нападения, ограниченный двумя бункерами на территории склада боеприпасов близ Пале, был выбран с целью обеспечить эффективность удара при сокращении опасности человеческих жертв или ненужного сопутствующего ущерба.
He abandoned Chamdo and then destroyed the ammunition dumps.
Он покинул Чон До и взорвал склад боеприпасов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test