Translation examples
From the very dawn of the emergence of the American Union, efforts were aimed at the annexation of Cuba, whether through purchase, cession or even armed force. These efforts were grounded in such policies as the Monroe Doctrine or the "ripe apple" theory, and served as a prelude, at that early date, to the interventionism and unilateralism that characterize the United States today.
Уже с самой зари возникновения Американского союза прилагались усилия с целью аннексировать Кубу путем купли, уступки и даже использования вооруженных сил, основанные на таких политических теориях как доктрина Монро или <<тезис спелого плода>>, уже так задолго предвосхищая то, что станет самим фундаментом интервенционизма и односторонности, характеризующих Соединенные Штаты на современном этапе.
The voracious appetite of the United States for Cuba and its natural and human resources dates back to the very emergence of the American Union, when efforts began to annex Cuba through very disparate measures, ranging from failed attempts to purchase the country, to the provision of encouragement and support to annexationist forces within the Spanish colony, to direct military intervention and occupation.
Алчные планы Соединенных Штатов в отношении Кубы и ее природных и людских ресурсов появились еще во времена возникновения самого Американского союза, когда начали предприниматься усилия по аннексии Кубы самыми разными способами -- от сорвавшихся попыток купить остров посредством стимулирования и поддержки тех сил в этой испанской колонии, которые выступали за ее аннексию, до прямой военной интервенции и оккупации.
9. The voracious appetite of the United States for Cuba and its natural and human resources dates back to the very emergence of the American Union, when efforts began to annex Cuba through very disparate measures, ranging from failed attempts to purchase the country, to the provision of encouragement and support to annexationist forces within the Spanish colony, to direct military intervention and occupation.
9. Алчные планы Соединенных Штатов в отношении Кубы и ее природных и людских ресурсов появились еще во времена возникновения самого Американского союза, когда начали предприниматься усилия по аннексии Кубы самыми разными способами -- от сорвавшихся попыток купить остров посредством стимулирования и поддержки тех сил в этой испанской колонии, которые выступали за ее аннексию, до прямой военной интервенции и оккупации.
Thus, we have taken the first step in a broad and complex process that can bring us closer to the vision of a Central American Union, with the ultimate goal of producing the concrete results sought by our populations: overcoming poverty, creating opportunities, increasing the number of jobs, activating our production capacity, increasing our competitiveness, equitable and unified participation in the benefits of development, genuine democratization, equitable access to an efficient system of justice and the legitimate enjoyment of peaceful coexistence.
Таким образом мы сделали первый шаг в широком и сложном процессе, который может приблизить нас к видению Центрально-американского союза, с конечной целью обеспечения конкретных результатов, к которым стремится население наших стран: преодоления нищеты, создания благоприятных условий, увеличения числа рабочих мест, активизации нашего производственного потенциала, повышения нашей конкурентоспособности, равноправного и единого участия в пользовании благами развития, подлинной демократизации, равного доступа к эффективной системе правосудия и законного пользования плодами мирного существования.
Ma'am, what did you say about the American Union?
Мэм, вы что-то сказали про Американский Союз?
I was about to expose the leader of the North American Union.
Я собирался встретиться с лидером Северо -Американского Союза.
As NAFTA expands it will take on the role of the American Union.
С расширением НАФТА, она будет преобразована в Американский Союз.
As integration inside the European and American Unions accelerates, - the superstates themselves are being merged.
Как только интеграция в Европейском и Американском Союзе ускорится, супергосударства сольются друг с другом сами собой.
President Obama is promoting the creation of a North American Union and is attempting to expand NAFTA and GATT.
Президент Обама содействует созданию Северо-Американского Союза и пытается расширить НАФТА и ГАТТ.
They're talking about how to get their American Union in, - it destroys Canadian, U.S. and Mexican sovereignty.
Они говорят о том как организовать свой Американский Союз, что должно уничтожить канадский, американский и мексиканский суверенитет.
To the hottest newcomer in American unions.
За самого страстного деятеля американских профсоюзов.
That's where the fight for the eight-hour day and a vacation came from... American unions.
Что борьба за 8часовой рабочий день и отпуск тоже началась в американскими профсоюзами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test