Translation for "american base" to russian
Translation examples
Although there was no longer any justification for the American bases in the southern part of the peninsula, they had not been closed down.
Нет больше причины для того, чтобы американские базы находились в южной части полуострова, однако они не были закрыты.
This reign of terror caused about 100,000 Haitians to flee and find refuge abroad, particularly at the American base at Guantanamo, Cuba, and in the Dominican Republic.
Этот ужасный режим заставил бежать за границу около 100 000 гаитян, в частности на американскую базу в Гуантанамо, Куба, и Доминиканскую Республику.
45. Coalition forces - and, reportedly, PSC - detain individuals at American bases at Bagram, Kandahar and outposts, and are believed to hold individuals at a number of additional undisclosed locations.
45. Коалиционные силы - и, по имеющимся сведениям, частные охранные агентства - содержат заключенных на американских базах в Баграме, Кандагаре и на сторожевых заставах, а также предположительно в других неизвестных местах.
Anything else would be as absurd, for instance, as to maintain that the American base at Guantanamo in Cuba, should stop being American, without reverting to Cuba either, but should have its fate decided by an alleged population living there.
Все остальное -- просто абсурд, как, например, утверждение, что расположенная на территории Кубы американская база в Гуантанамо должна перестать быть американской, но без передачи ее также и Кубе, и что судьба ее должна быть решена неким проживающим там населением>>.
At dawn on this day in 1986, American aircraft took off from aircraft carriers of the Sixth Fleet in the Mediterranean Sea and from American bases in the United Kingdom to launch an attack and to drop tons of bombs upon civilians in the two cities, Tripoli and Benghazi.
В 1986 году в тот день на рассвете американские самолеты поднялись в воздух с авианосцев Шестого флота в Средиземном море и с американских баз в Соединенном Королевстве, с тем чтобы начать нападение и сбросить тысячи бомб на гражданское население в двух городах Триполи и Бенгази.
Should dead leaders come back to life to apologize to the descendants of Mubarak Al-Sabah, his brothers' murderer, and congratulate them on having linked the fate of part of the Iraqi nation to the United Kingdom in order to make it a British and later an American base for hatching plots against Iraq with a view to weakening it?
Должны ли ушедшие из жизни руководители воскреснуть, чтобы просить прощения у потомков Мубарака ас-Сабаха, убийцы своих братьев, и поздравить их с тем, что они связали с Великобританией судьбу части иракской нации, с тем чтобы превратить ее земли в британскую, а затем американскую базу, с которой они плетут заговоры против Ирака в целях его ослабления?
The redeployment of the Fourth Fleet, the installation of American bases, troops and military means to intervene anywhere in the region, the coup d'état against Venezuela in 2002, followed by an oil coup, the sedition in Santa Cruz, Bolivia, the military coup in Honduras and the attempted coup in Ecuador all fit perfectly in the new strategy.
Передислокация Четвертого флота, создание американских баз и развертывание на них боевого личного состава и военной техники для вмешательства в любую точку региона, предпринятая в 2002 году попытка государственного переворота в Венесуэле и последовавший за ней нефтяной переворот, подстрекательство к мятежу в Санта-Крусе, Боливия, военный переворот в Гондурасе и попытка переворота в Эквадоре -- все эти действия точно укладываются в эту стратегию.
11. Certain members of the Interim Public Security Force, made up of former soldiers and Haitian refugees recruited in the camps on the American base in Guantanamo, have been implicated in incidents of abuse where they allegedly questioned suspects and then killed them. On 28 June 1995, an officer of the security force simply killed a man who was running away after being caught stealing used clothing.
11. Некоторые подразделения Временной службы государственной безопасности (состоящие из бывших военнослужащих и бывших гаитянских беженцев, завербованных в лагерях американской базы в Гуантанамо) были причастны к незаконным допросам и убийствам подозреваемых. 28 июня этого года один сотрудник Службы безопасности просто застрелил мужчину, который, будучи пойманным на краже поношенных вещей, пытался скрыться.
10. Certain members of the Interim Public Security Force, made up of former soldiers and Haitian refugees recruited in the camps on the American base at Guantanamo, have been implicated in incidents of abuse where they allegedly questioned suspects and then killed them. On 28 June 1995, an officer of the Security Force simply killed a man who was running away after having been caught stealing used clothing.
10. Некоторые подразделения временной службы государственной безопасности (состоящие из бывших военнослужащих и бывших гаитянских беженцев, завербованных в лагерях американской базы в Гуантанамо) были причастны к незаконным допросам и убийствам подозреваемых. 28 июня 1995 года один из сотрудников службы безопасности просто пристрелил какого-то мужчину, который, будучи пойманным на краже поношенных вещей, пытался скрыться.
A Pakistan littered with American bases!
Пакистан, засорённый американскими базами!
Borrowed it from the American base in Matsumoto.
Одолжил с американской базы в Мацумото.
At the time there was an American base nearby
Знаешь, в то время рядом была американская база.
To survive, I picked through the American base camp garbage.
Чтобы выжить, я собирала мусор на свалке американской базы.
Any American base, in any country in the world is considered our soil.
Любая американская база, в любой стране мира считается нашей территорией.
American basing out of, say, Uzbekistan or, Kyrgyzstan would not be a problem.
Американская база не будет проблемой для, скажем, Узбекистана или Киргизстана
Thomas was in Cuba to oversee the installation of a new radar at the American base.
Томас был на Кубе, наблюдал на установкой нового радара на Американской базе.
There's a police coverup, or a paedophile ring or they're protecting someone on the American base.
Полицейское сокрытие или шайка педофилов, или они защищают кого-то на американской базе.
Approaching McMurdo Station, the largest American base, in fact the largest settlement in Antarctica.
Мы приближаемся к Мак Мэрдо, самой большой американской базе. Более того, это самое большое поселение в Антарктике.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test