Translation for "also feels" to russian
Translation examples
They also feel sidelined by Rwanda's own genocide trials.
Они также чувствуют себя обойденными при проведении судебных разбирательств по делам геноцида в самой Руанде.
But I also feel that my country, Italy, is indeed worthy of the expression of respect and consideration that you have conferred upon me.
Но одновременно я также чувствую, что моя страна, Италия, действительно заслуживает того уважения и внимания, которые вы мне оказываете.
On this condition, Estonia also feels a moral responsibility to participate in international peace-keeping according to its capabilities, as well as in other related activities.
При этом условии Эстония также чувствует моральную ответственность за участие в соответствии со своими возможностями в международных операциях по поддержанию мира, а также в другой связанной с этой деятельности.
69. JS13 stated that many indigenous women also feel detached from the political process, and they lack birth certificates or other forms of identification which would facilitate political participation.
69. В Совместном представлении № 13 указывается, что многие женщины из коренных народов также чувствуют себя отстраненными от политического процесса и у них не имеется свидетельства о рождении или других форм идентификации, которые способствовали бы политическому участию.
Our people views with disapproval and contempt the unlawful conduct emanating from the Government of the United States of America and also feels regret and amazement that the Government of a major Power that claims to be civilized is engaging in what resembles brigandry.
Наш народ с осуждением и отвращением относится к беззаконию, творимому правительством Соединенных Штатов Америки, испытывая при этом также чувство сожаления и удивления в связи с тем, что правительство одной из крупных держав, считающих себя цивилизованной, занимается тем, что напоминает разбой.
I also feel that we need to move beyond the general debate, as representatives of the Netherlands and Canada and others have referred to this morning, and in this regard I welcome the efforts of China and Russia in helping us to intensify the level of examination of one of our core issues, PAROS.
Я также чувствую, что нам нужно, как говорили сегодня утром представители Нидерландов и Канады и другие, выйти за рамки общих прений, и в этом отношении я приветствую усилия Китая и России с целью помочь нам повысить уровень изучения одной из наших ключевых проблем - ПГВКП.
He also feels guilty.
Он также чувствует себя виноватым.
Um, but you know what I also feel?
Но знаешь, что я также чувствую?
They also feel a need to sit on their fat butts.
Они также чувствуют потребность сидеть на толстых задницах.
I also feel like body's 15 degree below.
Я также чувствую, что мое тело на 15 градусов холоднее других.
I also feel guilty at allowing someone to take a risk that I myself could assume.
Я также чувствую вину за то, что ты идёшь на риск, который могла бы взять на себя я.
But I also feel like in the middle of a set, if shit is not working you shouldn't be running like... it just... it's a distraction.
Но я также чувствую, что в середине сета, если это дерьмо не работает, не нужно бежать... это просто ... это отвлекает
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test