Translation for "also discussion" to russian
Translation examples
20. There were also discussions on budget and financing of the programme.
20. Состоялись также обсуждения бюджета и финансирования программы.
29. The question of measuring the impact of entrepreneurship education and identifying indicators was also discussed at length.
29. Немало времени было уделено также обсуждению вопроса количественной оценки эффективности обучения предпринимательству и разработки для этой цели соответствующих показателей.
During discussion of the document, the marking of the external gauge pressure on the tank plate for RID/ADR tanks was also discussed.
В ходе обсуждения этого документа состоялось также обсуждение вопроса об указании на табличке цистерны внешнего манометрического давления для цистерн МПОГ/ДОПОГ.
They also discussed the role of the United Nations in promoting and strengthening the rule of law and goodgovernance in the context of implementing the strategy.
Состоялось также обсуждение по вопросу о роли Организации Объединенных Наций в области поощрения и укрепления верховенства права и благого правления в контексте осуществления Стратегии.
Technical guidelines and standards developed by the EUPOS working group on site quality, integrity and interference monitoring were also discussed.
Было проведено также обсуждение технических руководящих принципов и стандартов, разработанных рабочей группой EUPOS по мониторингу качества объектов, целостности и помех.
Both offerings are not limited to sex education, but also discuss the relationship of young people to their role expectations and the other gender.
Мероприятия как для девочек, так и для мальчиков не ограничиваются просвещением по сексуальным вопросам, а включают в себя также обсуждение отношения молодых людей к своей ожидаемой роли и противоположному полу.
The Forum will also discuss at a high level the economic, social and environmental principles on which public and private partnerships should be implemented within the region.
На Форуме пройдет также обсуждение на высоком уровне экономических, социальных и экологических принципов, которые должны лежать в основе формирования в регионе партнерских связей между государственным и частным секторами.
Help provided to FAO in monitoring progress in national forest programmes in Europe (see also discussion of national reports under agenda item 3);
помощь, оказываемая ФАО в мониторинге хода осуществления национальных лесохозяйственных программ в Европе (см. также обсуждение национальных докладов в рамках пункта 3 повестки дня);
Also, discussions have begun on a voluntary code of conduct, which would broadly stipulate the roles that key parties would be expected to play during times of crisis.
Началось также обсуждение добровольного кодекса поведения, которым было бы широко отражено, какие роли, как ожидается, должны играть ключевые участники во время кризиса.
To that end, four working groups focused on water, sanitation, hygiene and equity and non-discrimination had been formed to guide the elaboration of possible post-2015 targets, also discussing ways to include the human right dimension in that context.
С этой целью было сформировано четыре рабочих группы по вопросам водоснабжения, санитарии, гигиены и равенства и недискриминации, которым была поручена разработка возможных целевых показателей на период после 2015 года, а также обсуждение способов учета правозащитных аспектов в этом контексте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test