Translation for "already reaching" to russian
Translation examples
It has already reached an agreement with ASEAN on the protocol to the SouthEast Asian nuclear-weapon-free-zone treaty.
Китай уже достиг согласия с АСЕАН по Протоколу к договору о юговосточноазиатской зоне, свободной от ядерного оружия.
In this regard, ASEAN is happy that China has already reached agreement with ASEAN on the SEANWFZ and its protocol.
В этой связи АСЕАН с удовлетворением отмечает, что Китай уже достиг с АСЕАН договоренности в отношении зоны, свободной от ядерного оружия, и Протокола.
It had already reached an understanding with the rebel movements on issues such as eligibility criteria, weapons, and the mechanisms for declaring weapons and combatants.
Он уже достиг взаимопонимания с повстанческими движениями по таким вопросам, как критерии обладания правом, вооружения и механизмы для декларирования оружия и комбатантов.
Infant mortality and under-five mortality rates have been reduced and have already reached the 2015 target.
Снизился уровень младенческой смертности и смертности среди детей в возрасте до пяти лет и уже достиг целевого показателя 2015 года.
At that time, the author had already reached the age of 55, and claims that he should be protected from such measures because of his age.
В тот момент автор уже достиг 55-летнего возраста, и ему, как он утверждает, должна быть обеспечена защита от таких действий вследствие его возраста.
The delegation also pointed out that El Salvador had already reached the Millennium Development Goal 5 target related to the reduction in maternal mortality.
20. Делегация также сообщила, что Сальвадор уже достиг предусмотренный Целями развития Тысячелетия целевой показатель 5, касающийся сокращения материнской смертности.
However, the SIDS indicated that even a 2oC target would be unacceptably high and stated their view that global warming has already reached a dangerous level.
Однако МОРАГ указали на то, что целевой показатель даже в 2°С окажется недопустимо высоким, и заявили, что, по их мнению, процесс глобального потепления уже достиг опасного уровня.
The poison has already reached vital areas...
Яд уже достиг жизненно важных органов
See, Billy's actually already reached his.
Видите ли, Билли уже достиг своего лимита.
If I know anything about him, he's already reached the city.
Если я знаю что-нибудь о нем, то он уже достиг города.
You've forgotten you've been poisoned, Detective, or has it already reached your brain?
Вы забыли, что вас ОТРАВИЛИ, детектив, или яд уже достиг мозга?
It is unregulated, it's already reached its transaction volume maximum, and it is partly controlled by Chinese miners.
Он не регулируется, он уже достиг максимальный объем транзакций, и он частично контролируется Китайскими майнерами.
I've linked up to the city's main control, and I'm writing code to convince the board that the subway train's already reached the end of the line.
Я на линии с главным управлением города и пишу код, убеждающий устройства, что поезд метро уже достиг конца линии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test