Translation for "already purchased" to russian
Translation examples
240. Multinational companies have already purchased the cocoa at a competitive price before it is trucked to Lomé.
240. Многонациональные компании уже купили какао по конкурентной цене до его отправки грузовиками в Ломе.
For example, a supplier in Saudi Arabia alleges that it had already purchased copper and aluminium in June 1990 to fulfil an order from an Iraqi buyer for electrical cables at the time of the invasion.
Например, один поставщик из Саудовской Аравии утверждает, что к моменту вторжения он уже купил медь и алюминий в июне 1990 года для выполнения заказа иракского покупателя на изготовление электрических кабелей.
Bank's already purchased the next one in anticipation of winning the award.
Банк уже купил следующее ожерелье в предвкушении награды.
Thing is, Martin, my husband and I have already purchased the land.
Дело в том, Мартин, Мы с мужем уже купили землю.
Well, this is where I get a little confused. Because I was under the impression that we had already purchased ourselves a verdict.
Ах, вот в чем дело, м-р Фитч а то у меня почему-то складывалось такое впечатление что мы уже купили себе вердикт.
But it doesn't matter, because Chad still thinks that I am, and being that he already purchased our first-class airfare to the Hamptons, that means that I'll be the one attending Thanksgiving, where I'll have ample opportunity to get pregnant all weekend long!
Но это ничего не значит, ведь Чед думает, что это так, и уже купил нам билеты в первый класс в Хэмптон, что значит, я буду на Дне Благодарения, где у меня будет куча возможностей забеременеть все выходные напролет!
In October 2009, the relevant United Nations services had informed him that they had already purchased software for such systems.
В октябре 2009 года надлежащие службы Организации Объединенных Наций сообщили ему, что они уже приобрели программное обеспечение для таких систем.
Ms. Georgopoulos has already purchased a plot of land in the Patras municipality and has received more than half of the loan guaranteed (the remaining part is to be paid once construction of the house is completed).
Г-жа Георгопулос уже приобрела участок земли в муниципалитете Патрас и получила свыше половины гарантированного кредита (остальная часть будет выплачена после завершения строительства дома).
By Procedural Order No. 2, dated 10 May 2000, the Panel requested Iran to provide, inter alia, an explanation of the need for the purchase of satellite reception equipment and the training of personnel on the use of this equipment, given that Iran had already purchased satellite images from the International Institute for Aerospace Survey and Earth Sciences.
В Процедурном постановлении № 2 от 10 мая 2000 года Группа просила Иран, в частности, объяснить необходимость приобретения спутникового приемного оборудования и подготовки персонала для его использования с учетом того, что Иран уже приобрел спутниковые изображения у Международного института аэрокосмической съемки и наук о Земле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test