Translation for "all thoughts" to russian
All thoughts
Translation examples
All thought, all will just...
Все мысли, все просто..
Empty your mind of all thought.
Выбрось из головы все мысли.
All thoughts of glory are gone.
Все мысли о победе исчезли.
Take all thought, transform, renew!
Унеси все мысли, преобрази и обнови!
You must banish all thoughts of him.
Ты должна изгнать все мысли о нем.
Try and empty your head of all thoughts.
попробуй выбросить из головы все-все мысли.
This device will wipe his brain of all thought.
Это устройство сотрёт все мысли в его мозгу.
All thoughts drop to the ground... like fallen birds.
Все мысли падают на землю как мёртвые птицы.
The bathroom seemed to shimmer before his eyes; he struggled to block out all thought, but try as he might, the Half-Blood Prince’s copy of Advanced Potion-Making swam hazily to the forefront of his mind.
Туалет словно замерцал; Гарри постарался выбросить из головы все мысли, но, несмотря на отчаянные усилия, перед глазами у него неторопливо поплыл «Расширенный курс зельеварения», принадлежавший Принцу-полукровке.
Hermione kept asking him what was wrong whenever he fell silent trying to rid himself of all thought and emotion and, after all, the best moment to empty his brain was not while teachers were firing revision questions at the class.
Стоило ему затихнуть, чтобы изгнать из сознания все мысли и чувства, как Гермиона сразу же спрашивала, что с ним такое; да и вообще — попробуй тут отключись, когда преподаватели то и дело бомбардируют учеников контрольными вопросами!
It was as though something large and scaly erupted into life in Harry’s stomach, clawing at his insides: Hot blood seemed to flood his brain, so that all thought was extinguished, replaced by a savage urge to jinx Dean into a jelly.
Гарри показалось, что в животе у него заворочалось что-то громадное и чешуйчатое, раздирая когтями внутренности. Кровь горячей волной хлынула в мозг, все мысли угасли, осталось только дикое желание превратить Дина в студень.
“Accio… Accio Wand…” But nothing happened and he needed his hands to try to force the snake from him as it coiled itself around his torso, squeezing the air from him, pressing the Horcrux hard into his chest, a circle of ice that throbbed with life, inches from his own frantic heart, and his brain was flooding with cold, white light, all thought obliterated, his own breath drowned, distant footsteps, everything going…
— Акцио… Акцио, волшебная палочка! Ничего не получалось, а он не мог освободить руки, которыми отталкивал змею, обернувшуюся кольцом вокруг его ребер, выжимавшую у него из легких воздух с такой силой, что крестраж вдавился в грудь; кружок льда, пульсирующий собственной отдельной жизнью так близко к обезумевшему от страха сердцу, а разум затопила волна холодного белого света. Все мысли куда-то пропали, дыхание прервалось, в потоках ослепительного света потонули чьи-то далекие шаги и весь мир…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test