Similar context phrases
Translation examples
It must encompass all humans and all living creatures, because everything alive, in itself, has a value.
Оно должно охватывать всех людей и всех живых существ, ибо все живое обладает ценностью уже само по себе>>.
Because it is alive and because it generates all living beings, it has dignity -- dignitas terrae.
В силу того факта, что Земля представляет собой живой организм и дала жизнь всему живому, она обладает достоинством (dignitas Terra).
and she served none but herself, drinking the blood of Elves and Men, bloated and grown fat with endless brooding on her feasts, weaving webs of shadow; for all living things were her food, and her vomit darkness.
служила она одной себе, пила кровь эльфов и людей, пухла и жирела, помышляя все о новых и новых кровавых трапезах, выплетая теневые тенета для всего мира: ибо все живое было ее еще не съеденной пищей и тьма была ее блевотиной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test