Translation examples
Zeydulla Vagab Ogly Alekperov (represented by his sister, Rafizat Magaramova)
Зейдуллой Вагаб оглы Алекперовым (представлен своей сестрой Рафизат Магарамовой)
As initiated by Mr. Alekperov, it is proposed that the Summit be concentrated on the Caspian Region, an area with great crude oil supply potential and of strong interest for international companies and investors.
По инициативе гна Алекперова предлагается, чтобы на Встрече на высшем уровне акцент был сделан на Каспийский регион, который обладает значительным потенциалом для добычи нефти и представляет большой интерес для международных компаний и инвесторов.
X. ACKNOWLEDGEMENTS 16. Participants to the meeting expressed special thanks and gratitude to Mr. V. Alekperov and other Lukoil staff for the excellent organization of the meeting, including thewonderful remarkable reception and hospitality.
16. Участники совещания выразили особую признательность и благодарность гну Алекперову, а также другим сотрудникам компании "Лукойл" за отличную организацию совещания, и в том числе за прекрасный прием и гостеприимство.
Having concluded its consideration of communication No. 1764/2008, submitted to the Human Rights Committee by Zeydulla Vagab Ogly Alekperov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 1764/2008, представленного Комитету по правам человека Зейдуллой Вагаб оглы Алекперовым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Mr. Vagit Alekperov, President, Lukoil
Г-н Вагит Алекперов, президент, компания "Лукойл"
Mr. Vagit Alekperov, President and CEO, Lukoil
Президент и исполнительный директор "Лукойла" г-н Вагит Алекперов
C. Communication No. 1764/2008, Alekperov v. Russian Federation
С. Сообщение № 1764/2008, Алекперов против Российской Федерации
The Ddevelopment of new and secure energy transport infrastructure was identified by Mr. Alekperov as one of the priority issues as well.
Гн Алекперов подчеркнул разработку новых и надежных инфраструктур поставки энергии транспорту, который является одной из самых важных отраслей в настоящее время.
4. The meeting was opened by the Chairman of the Energy Security Forum Governing Board, Mr. Vagit Alekperov, President and CEO of Lukoil.
4. Заседание открыл Председатель Управляющего совета Форума по энергетической безопасности г-н Вагиф Алекперов, Президент и Главный исполнительный директор "Лукойл".
1. The meeting will be opened by the Chairman of the Governing Board, Mr. Vagit Alekperov, President and CEO, Lukoil, who will propose the agenda for discussion and approval.
1. Совещание откроет председатель Управляющего совета гн Вагит Алекперов, президент и исполнительный директор "Лукойла", который представит повестку дня для обсуждения и утверждения.
Mr. Alekperov will remind participants of the mission and strategic nature of the Energy Security Forum initiative and provide a short framework for the Governing Board Meeting.
Гн Алекперов напомнит участникам о задачах и стратегическом характере инициативы создания Форума по энергетической безопасности и представит краткие соображения по проведению Совещания Управляющего совета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test