Translation for "aleksandrov" to russian
Similar context phrases
Translation examples
1. The author of the communication is Valery Aleksandrov, a Belarusian national born in 1963.
1. Автором сообщения является Валерий Александров, гражданин Беларуси 1963 года рождения.
85. The head of delegation of the Russian Federation, Mr. Aleksandrov, made a presentation on the work that the Russian Federation had undertaken in the last few years.
85. Глава делегации Российской Федерации г-н Александров сделал сообщение о работе, выполненной Российской Федерацией за последние несколько лет.
Mr Aleksandrov mentioned that the Russian Federation had been involved in a number of international projects and gave one example of a project within the Russian Federation (the Baikal region) that had been carried out in conjunction with the United States Geological Survey (USGS).
Г-н Александров упомянул, что Российская Федерация участвовала в ряде международных проектов, и привел пример одного проекта на территории Российской Федерации (район озера Байкал), который был осуществлен во взаимодействии с Геологической службой США (USGS).
The following, in particular, have attested to this: N. Bagirov, president of the public cultural and educational association Gobustan (Azerbaijanis); G. Egiyazarian, president of the Minsk urban cultural and educational association Aiastan (Armenians); A. Kim, president of the national public association Association of Belarusian Koreans and president of the union of public associations Belarusian Congress of Ethnic and Cultural Associations; V. Tarnauskaite, president of the national public association Belarusian Public Association of Lithuanians; V. Bublevich, chairman of the public association Gervyat Community of Lithuanians; A. Valko, chairman of the public association Moldova Community (Moldovans); T. Gorbach, vice-chairman of the public association Wiedergeburt German Cultural Centre; V. Meerson, chairman of the public association Bobruisk German Community - German Cultural Centre; O. Shtokman, chairman of the Bridges public association of German culture; K. Tarasevich, chairman of the board of the public association Union of Poles in Belarus; M. Tkachov, chairman of the national community association Russian Community; I. Bogdanov, president of the International Foundation for the Development of the Tatar and Bashkir Spiritual Heritage Chishma; M. Gaifulin, chairman of the national public association Kheter Tatar and Bashkir Cultural Centre; V. Gutovsky, chairman of the Belarusian public association of Ukrainians Vatra; O. Kozlovsky, president of the public association Belarusian Roma Diaspora and chairman of the Association of Roma Communities of the Community of Independent States and the Baltic countries; G. Aleksandrov, chairman of the public association Community of Belarusian Chuvash; L. Levin, president of the Union of Belarusian Jewish Public Associations and Communities; and K. Asadulaev, chairman of the international public association of Dagestanis Ochag.
Об этом, в частности, заявили: Президент Культурно-просветительского общественного объединения "Гобустан" Н. Багиров (азербайджанцы); Председатель Минского городского культурно-просветительского общества "Айастан" Г. Егиазарян (армяне); Президент Республиканского общественного объединения "Ассоциация белорусских корейцев", Президент Союза общественных объединений "Белорусский конгресс национально-культурных организаций" А. Ким; Президент Республиканского общественного объединения "Белорусская община литовцев" В. Тарнаускайте; Председатель Общественного объединения "Гервятская община литовцев" В. Бублевич; Председатель Общественного объединения "Община "Молдова" А. Валько (молдаване); заместитель Председателя Общественного объединения "Центр немецкой культуры "Видергебурт" Т. Горбач; Председатель Общественного объединения "Бобруйская немецкая община "Центр немецкой культуры" В. Меерсон; Председатель Общественного объединения немецкой культуры "Мосты" О. Штокман; Председатель Главного Совета Общественного объединения "Союз поляков на Беларуси" К. Тарасевич; Председатель Республиканского общественного объединения "Русское общество" М. Ткачов; Президент Международного фонда развития татаро-башкирского духовного наследия "Чишма" И. Богданов; Председатель Республиканского общественного объединения "Татаро-башкирский культурный центр "Хэтер" М. Гайфулин; Председатель Белорусского общественного объединения украинцев "Ватра" В. Гутовский; Президент Общественного объединения "Белорусская цыганская диаспора", Председатель Ассоциации ромских общин Содружества Независимых Государств и стран Балтии О. Козловский; Председатель Общественного объединения "Община белорусских чувашей" Г. Александров; Президент Союза белорусских еврейских общественных объединений и общин Л. Левин; Председатель Международного общественного объединения дагестанцев "Очаг" Х. Асадулаев.
And Aleksandrov is so charismatic that everyone else pays for his bed and board.
А Александров такой обаятельный... Все местные спешат за него заплатить.
Having concluded its consideration of communication No. 1933/2010, submitted to the Human Rights Committee by Valery Aleksandrov under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 1933/2010, представленного Комитету по правам человека Валерием Александровым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test