Translation for "airborne" to russian
Airborne
adjective
Similar context phrases
Translation examples
b. Designed or modified for airborne applications and having any of the following:
b. разработана или модифицирована для бортового применения и имеет любую из следующих характеристик:
- By employment of a NATO airborne sensor, either fixed- wing or helicopter;
- бортового оборудования обнаружения наземных целей, установленного либо на самолете, либо на вертолете НАТО;
15. Radar remote sensing from space has a number of advantages over airborne radar.
15. Радиолокационное дистанционное зондирование из космоса имеет ряд преимуществ по сравнению с бортовой самолетной РЛС.
It also noted the international cooperative effort to develop the Airborne Stratospheric Observatory for Infrared Astronomy (SOFIA).
Он отметил также совместные международные усилия по созданию бортовой стратосферной обсерватории для ИК-астрономических наблюдений (СОФИЯ).
Lasers, for instance, were proposed decades ago, but the first airborne laser interception occurred only a few weeks before the conference.
Например, несколько десятилетий назад были предложены лазеры, но ведь первый перехват при помощи бортового лазера произошел лишь за несколько недель до конференции.
Thousands of water, land and airborne transmitters weighing under 1 kg and as little as 25 g were currently in operation.
В настоящее время действует несколько тысяч морских, наземных и бортовых датчиков весом до 1 кг, причем вес наиболее легких из них составляет 25 граммов.
(g) Space technology: the space technology programme will focus on ground segments, spacecraft, airborne instruments and analysis and processing software.
g) Космическая технология: программа космической технологии будет ориентирована на наземные сегменты, космический корабль, бортовое оборудование, а также на программное обеспечение для анализа и обработки данных.
Now the reason was, not that he ate carrots, but that he had airborne radar.
Но причиной этому было не то, что он ел морковь, а его бортовой радар.
Served as an airborne meteorologist with the south African air force, worked as a geologist for two years before immigrating to the United States.
Служил бортовым метеорологом в военно-воздушных силах Южной Африки. Проработал 2 года геологом, до того как иммигрировал в штаты.
Virtually all the satellite systems have comparable airborne equivalents; however, the airborne systems do not regularly acquire the data and can view only limited areas of the Earth’s surface.
Практически все спутниковые системы имеют сопоставимые авиационные эквиваленты; авиационные системы, однако, не способны получать данные на регулярной основе и могут просматривать только ограниченные участки поверхности Земли.
Airborne control operations will be carried out from early September.
С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой.
:: Deployment of the Air Group (airborne assets) to support the Surface Task Force.
:: развертывание авиационной группировки (воздушные средства) для поддержки корабельной оперативно-тактической группы.
(e) "An airborne platform for emergency communications and disaster management", by the representative of Austria;
е) "Авиационная платформа для целей аварийной связи и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций" (представитель Австрии);
Once it is possible to correct airborne gravimetric measurements to the order of 1 milligal with 1-kilometre resolution, then airborne gravimetric data will become a very useful and powerful tool for scientific research and natural resource exploration.
Когда станет возможным вносить поправки в авиационные гравиметрические измерения со степенью точности 1 миллигал при разрешении 1 км, тогда авиационные гравиметрические данные станут весьма полезным и действенным средством для проведения научных исследований и освоения природных ресурсов.
However, Bangladesh does not prefer the alternative approach of depending on foreign space and airborne system facilities to developing its own.
Однако Бангладеш не предпочитает альтернативный подход, предполагающий использование зарубежной космической и авиационной техники вместо того, чтобы создавать свою собственную.
The capabilities of the maritime and airborne components, constantly adapted to their new missions, enable us to match a coherent response to our concerns.
Постоянно адаптируясь к своим новым миссиям, средства, реализуемые океаническими и авиационными соединениями, позволяют давать связный ответ на наши озабоченности.
2. One of the major milestones of the RASAT project in 2005 was the procurement of an airborne optical imaging system through an international tender.
2. Одним из важных этапов в осуществлении проекта RASAT в 2005 году была закупка в ходе международных торгов авиационной оптической системы для получения изображений.
comprise] an overall network of [50] [75] [100] [stations] [20 stations and 3 airborne laboratories] capable of monitoring for the presence of relevant particulate matter in the atmosphere[, of which [50] [75] [all] [stations] [10 stations and the three airborne laboratories] shall also be capable of monitoring for the presence of relevant noble gases].
, прилагаемой к настоящему Протоколу, и включает] общую сеть в составе [50] [75] [100] [станций] [20 станций и 3 авиационных лабораторий], способных осуществлять мониторинг на присутствие соответствующих макрочастиц в атмосфере [, из которых [50] [75] [все] [станций] [10 станций и три авиационные лаборатории] способны также осуществлять мониторинг на присутствие соответствующих благородных газов].
Using the latest in flying war machines, the French have created a new airborne combat unit just for these Yanks.
Именно для них французы создали новое авиационное подразделение и оснастили самыми современными летающими боевыми машинами.
"This letter will serve as background information "relevant to the discovery of the imperial coins "by the 101st airborne at the kehlstein haus.
Это письмо содержит сведения общего характера, касательно обнаружения имперских монет солдатами 101-ой авиационного полка при Кельштайнхаусе.
Lieutenant-General of Tank Army Katukov, Lieutenant-General of Tank Army Rotmistrov, Lieutenant-General of Tank Army Bogdanov, the airborne units of Marshal of Aviation Golovanov,
генерал-лейтенанта танковых войск Катукова, генерал-лейтенанта танковых войск Ротмистрова, генерал-лейтенанта танковых войск Богданова, авиационные соединения маршала авиации Голованова, генерал-лейтенанта авиации Руденко, генерал-лейтенанта авиации Красовского...
перевозимый по воздуху
adjective
The Group believes that the UNOCI elements, including the embargo cell, should increase their monitoring, particularly with respect to discharging airborne cargoes upon their arrival from outside Côte d'Ivoire.
Группа полагает, что элементы ОООНКИ, включая Группу по вопросам эмбарго, должны расширить масштабы осуществляемого ими мониторинга, особенно в отношении разгрузки перевозимых по воздуху грузов из других стран по их прибытии в Кот-д'Ивуар.
переносимый по воздуху
adjective
Impact of airborne pollution on forests
Воздействие загрязнителей, переносимых по воздуху, на леса
desertification, and the impact of airborne pollution on forests
и воздействие загрязнителей, переносимых по воздуху, на леса
Periodic assessment of the impact of airborne pollutants
Периодическая оценка воздействия переносимых по воздуху загрязнителей
- Detection of airborne pollutants in the Black Sea area.
- обнаружение переносимых по воздуху загрязнителей в районе Черного моря;
This has been linked to increased deposition of airborne pollutants.
Это связано с возросшим наносом переносимых по воздуху загрязнителей.
It was also noted that 25 per cent of the nitrogen inputs into the Baltic are from airborne pollution.
Было также отмечено, что источником 25% поступлений азота в Балтийское море является загрязнение, переносимое по воздуху.
This is particularly relevant for airborne PM, tropospheric (ground-level) ozone (O3) and nitrogen dioxide (NO2).
Особенно это касается переносимых по воздуху ВЧ, тропосферного (приземного) озона (ОЗ) и диоксида азота (NO2).
And it's not an airborne pathogen.
И не болезнетворный организм переносимый по воздуху.
Is it some kind of airborne psychoactive?
Какое-то переносимое по воздуху психоактивное вещество?
It's the, uh... what's the shit that's airborne called?
Это... как называется эта фигня, переносимая по воздуху?
Yeah, and airborne toxins are not really this guy's thing.
Да, и токсины, переносимые по воздуху, это не почерк нашего парня.
Mr. Palmer, I need you to find something that will neutralize an airborne contagion.
Мистер Палмер, мне нужно, чтобы вы нашли что-то, что нейтрализует инфекцию, переносимую по воздуху.
Our primary suspect is a former employee of yours Richard Steig, who may have used research from your company to develop a self-eradicating airborne toxin.
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
The primary natural sources of airborne PAHs are
Основными естественными источниками находящихся в воздухе ПАУ являются лесные пожары и вулканы.
The exposure is primarily caused by airborne lead and lead in dust and soil.
Воздействие в первую очередь оказывается свинцом, находящимся в воздухе, и свинцом в пыли и почве.
In the Arctic, the deposition of airborne particles is found to be higher during the Arctic haze season (Su 2007, AMAP 2009).
Установлено, что отложение находящихся в воздухе частиц в период туманов в Арктике растет (Su 2007, AMAP 2009).
One of the two airborne helicopters landed briefly then took off in the direction of Tuzla before returning to the quarry.
Один из двух находящихся в воздухе вертолетов приземлился на короткий период времени, а затем вылетел в направлении Тузлы, после чего возвратился в карьер.
49. Airborne particles such as pollen, fungal spores and toxic emissions have significant implications for health.
49. Находящиеся в воздухе частицы, такие, как цветочная пыль, губчатые споры и токсичные выбросы, имеют важные последствия для здоровья человека.
Some members also questioned whether the concept "airborne substances" could alone properly be used to characterize the atmosphere.
Некоторые члены высказали сомнение по поводу того, может ли понятие "находящиеся в воздухе вещества" использоваться для описания атмосферы без каких-либо добавлений.
Air pollution problems caused by airborne particulate matters (PM) and the implementation of the EU legislation for monitoring of PM in SILAQ countries.
Проблемы загрязнения воздушной среды находящимися в воздухе твердыми частицами (ТЧ) и выполнение законодательства ЕС о мониторинге ТЧ в странах SILAQ.
(a) "Atmosphere" means the layer of gases surrounding the earth in the troposphere and the stratosphere, within which the transport and dispersion of airborne substances occurs.
a) <<атмосфера>> означает слой газов, которые окружают Землю в тропосфере и стратосфере и в котором происходит перенос и дисперсия находящихся в воздухе веществ.
The system was capable of killing 93 per cent of all airborne pathogens and increased the shelf life of perishable foods by more than one week.
Эта система способна поглощать 93 процента всех находящихся в воздухе патогенных микроорганизмов и более чем на одну неделю продлять срок хранения скоропор-тящихся продуктов.
In addition, the scope of the definition should not be tied to the activity involved, namely the transport and dispersion of airborne substances, for that would confine the legal regime on protection to those specific substances.
Более того, определение данного термина не должно быть привязано к соответствующему процессу, а именно переносу и дисперсии находящихся в воздухе веществ, поскольку это ограничит правовой режим защиты только этими конкретными веществами.
оторвавшийся от земли
adjective
The 'thopter was fully airborne now, and the Duke studied his instruments, glanced left and right at his wings.
Вот аппарат оторвался от земли, и герцог снова проверил приборную панель, оглянулся налево-направо – на крылья.
They were airborne in ten meters, wings feathered tightly and afterjets thrusting them upward in a steep, hissing climb.
Машина оторвалась от земли на десять метров, крылья напряглись, застыли, и кормовые реактивные двигатели, засвистев, толкнули топтер круто вверх.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test