Translation for "aid development" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Andorra is committed to aiding development around the world.
Андорра привержена делу оказания помощи развитию во всем мире.
(c) Panel on the role of UNDP, UNFPA and UNOPS in capacity development and aid/development effectiveness.
с) Форум по обсуждению роли ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС в деятельности по наращиванию потенциала и повышению эффективности помощи/развития.
It aimed for a European aid, development and trade policy that would be coherent with the European social model.
Он стремится проводить такую европейскую политику в области оказания помощи, развития и торговли, которая бы согласовывалась с европейской социальной моделью.
The Council also assessed the preparations concerning the independence of South Sudan, in particular with respect to security, humanitarian aid, development and capacity-building.
Совет также оценил подготовку, связанную с независимостью Южного Судана, в частности в части безопасности, гуманитарной помощи, развития и создания потенциала.
Recognize the link between migration, trade, aid, development and gender rights and support the 8 Millennium Development Goals.
:: признать наличие связи между миграцией, торговлей, помощью, развитием и гендерными правами и оказывать поддержку в достижении восьми целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия;
Additionally, the Mission, through its integrated pillar, supported the establishment of a new mechanism for aid/development coordination that will succeed the Interim Haiti Recovery Commission and will be implemented and led by the Government.
Помимо этого, на основе своей комплексной стратегии Миссия поддержала создание нового механизма координации помощи/развития, который придет на смену Временной комиссии по восстановлению Гаити и будет внедряться и действовать под руководством правительства.
The International Aid Transparency Initiative, a voluntary, multi-stakeholder initiative that seeks to improve the transparency of aid, development and humanitarian resources, has brought together donors and recipients countries, civil society organizations and other experts to work on increasing the transparency of aid.
Международная инициатива в отношении транспарентности помощи -- добровольная инициатива с участием многих заинтересованных сторон, которая направлена на улучшение положения, касающегося транспарентности помощи, развития и гуманитарных ресурсов, объединила доноров и страны-получатели помощи, организации гражданского общества и других экспертов для работы по повышению транспарентности помощи.
Mines, explosive remnants of war, unexploded munitions, unsecured and unsafe munition sites and improvised explosive devices (IEDs) caused thousands of deaths and injuries each year and hampered economic and social development, food production and work related to reconstruction, humanitarian aid, development and peacekeeping.
Мины, взрывоопасные пережитки войны, невзорвавшиеся боеприпасы, необеспеченные должной охраной и небезопасные хранилища боеприпасов и самодельные взрывные устройства (СВУ) становятся причиной тысяч смертей и ранений каждый год и препятствуют экономическому и социальному развитию, производству продуктов питания и работам, связанным с реконструкцией, гуманитарной помощью, развитием и поддержанием мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test